Dave traduction Espagnol
14,450 traduction parallèle
- We're gonna attack this, Dave!
- ¡ Vamos a atacar esto, Dave!
"You know what, I wonder if Kath and Dave have a CD out where they're singing Hey Jude or they're singing a song by" - -
Me pregunto si Kath y Dave lanzaron un disco en el que cantan Hey Jude o cantan alguna canción de "...
Dave and I, we're invited to a karaoke party.
Dave y yo fuimos invitados a una fiesta karaoke.
Dave and I don't have a good time unless we're doing something right.
Dave y yo no la pasamos bien a menos que hagamos las cosas bien.
Dave, you're doing good!
¡ Dave, lo estás haciendo bien!
- Dave!
- ¡ Dave!
We should warm up a little, Dave.
Deberíamos calentar un poco, Dave.
Kath and Dave.
Kath y Dave.
I mean, Dave, is there any song- - is there any song we know all the lyrics to?
O sea, Dave, ¿ hay alguna canción... hay alguna canción de la que conozcamos toda la letra?
Kath and Dave, come on.
Kath y Dave, vengan.
Okay, and it looks like just Dave is making his way to the stage.
Bueno, parece que solo Dave se acerca al escenario.
Dave, you're my number one man.
Dave, eres mi hombre número uno.
- I was waiting for my friend Dave...
- Esperaba a mi amigo Dave...
Uh, is Dave a friend the rest of us can see?
¿ Dave es un amigo que el resto podemos ver?
Dave lives on the loading dock, and... and I figured if I waited in his spot, he'd show up.
Dave vive en el sector de carga. Y pensé que si lo esperaba ahí, aparecería.
Well, I-I expect to see Dave every morning.
Espero ver a Dave cada mañana.
Does Dave wear a blue San Diego chargers hat?
¿ Dave usa una gorra azul de San Diego Chargers?
Dave is very proud.
Dave es muy orgulloso.
Dave likes to work for everything he gets.
Dave quiere trabajar por todo lo que consigue.
Dave can be a bit of a chatty Cathy especially after his morning dumpster coffee.
Dave puede ser un poco conversador... especialmente luego de su café matutino en el contenedor.
I-I'd like to take my lunch break early and go look for Dave.
Me gustaría tomar mi tiempo de almuerzo temprano y buscar a Dave.
Well, knowing Dave, he's probably got a forwarding dumpster.
Conociendo a Dave, probablemente tiene un contenedor de reenvío.
He's looking for a friend who's named Dave that used to live on our loading dock, but now has fallen on hard times.
Está buscando a un amigo llamado Dave... que solía vivir en nuestro sector de carga, pero la está pasando mal.
You'll see here on the website is a picture of a homeless friend of ours... his name is Dave.
Aquí en el website hay una foto... de un "sin techo" amigo nuestro... su nombre es Dave.
We haven't seen Dave lately, and we're starting to worry.
Hace rato que no vemos a Dave, y comenzamos a preocuparnos.
So, Dave, if you happen to see this or any of you see Dave, please contact Outdoor Man.
Dave, si llegas a ver esto... o alguno de ustedes lo ve comuníquense con Outdoor Man.
I've had 20 bums named Dave show up, asking me what they've won.
Eso no es lo que fue el Vlog. Aparecieron 20 vagabundos llamados Dave. Preguntándome qué ganaron.
I found Dave.
Encontré a Dave.
And he's found Dave.
Y encontró a Dave.
Dave saw Mr. B's fabulous Vlog at the library and called me.
Dave vio el fabuloso Vlog del Sr. B. y el bibliotecario me llamó a mí.
See if Dave will let you drive him to the mission.
Mira si Dave te deja que lo lleves a la Misión.
I mean, Dave really needs to start thinking about his retirement.
Dave realmente necesita pensar en su retiro.
Yo, Dave!
¡ Hola, Dave!
I'm glad Kyle found you, but you can't stay here, Dave.
Me alegro que Kyle te haya encontrado, pero no puedes quedarte aquí Dave.
Well, Dave refused to go to the mission, so my only choice was taking him back to my place.
Dave rechazó ir a la Misión... mi única elección era llevarlo a mi casa.
Does Dave know the mission is nicer than your place?
¿ Dave sabe que la Misión es mejor que tu casa?
Oh, no, Dave's friend shorty was in there with a lady.
No, el amigo de Dave Shorty, estaba ahí con una dama.
You can't solve Denver's homeless problems by having them all in your apartment.
No puedes resolver los problemas "sin techo" de Dave... teniéndolos a todos en tu departamento.
It's just it's hard for me to say no to Dave, and shorty carries that stick with a nail in it.
Es difícil para mí decirle no a Dave... y Shorty trae ese palo con un clavo.
We'll have a little conversation with Dave.
Tendremos una pequeña conversación con Dave.
Dave?
¿ Dave?
Hey, Dave?
¡ ¿ Dave? !
! Dave's not here, man.
Dave no está, viejo.
Dave is way too trusting.
Dave es demasiado confiado.
You don't think Dave took my TV, do you?
¿ No pensará que Dave se llevó mi TV?
Looks like Dave helped himself to my TV...
Parece que Dave se ayudó con mi TV...
Dave might have stolen my TV, but I can't let him steal my big heart.
Dave puede haber robado mi TV, pero no puedo dejar que robe mi gran corazón.
Dave Grohl stole my aura.
Dave Grohl me robó mi aura.
- Yeah. Can you suck my vibe back out of Dulli and my aura out of Dave Grohl's asshole, huh?
¿ Puede recuperar mi estilo de Dulli... y mi aura del culo de Dave Grohl?
- And I'm Dave.
- Y yo soy de Dave.
- Dave.
Cálmate. ¡ Cálmate! ¿ Ugly Kid Joe? - Dave.