Debby traduction Espagnol
206 traduction parallèle
There's even a shortage of teddy bears, but I found one for Debby.
Escasean los osos de peluche, pero hallé uno para Debby.
Is Debby in bed yet?
¿ Ya está acostada Debby?
We used to have such fun, you, Debby and I.
Solíamos divertirnos tanto, tú, Debby y yo.
I'll tell Matilda to take the day off, and I'll take care of Debby.
Le diré a Matilda que tome el día libre y yo me ocuparé de Debby.
- Hello, Debby.
- Hola, Debby.
- That'll be enough out of you, Debby.
- Ya es suficiente, Debby.
- Bye-bye, Debby.
- Adiós, Debby.
Matilda's off Christmas shopping so I have to look after Debby.
Matilda está comprando los regalos de Navidad y debo cuidar a Debby.
If you wish, I'll take Debby home.
Si quiere, llevaré a casa a Debby.
- And Debby?
- ¿ Y Debby?
Are my wife and Debby home?
¿ Están en casa mi esposa y Debby?
- Debby's here, sir.
- Debby está aquí, señor.
- You must tell Debby about him.
- Debe contarle a Debby sobre él.
- Debby told me about the snow fights.
- Debby me contó de la pelea en la nieve.
- Is Debby in bed yet?
- ¿ Ya se acostó Debby?
- Bye, Debby.
- Adiós, Debby.
I want to see Debby before she goes to sleep.
Quiero ver a Debby antes de que se duerma.
Debby wants to say good night to Dudley.
Debby quiere darle las buenas noches a Dudley.
Come along, Debby.
Ven conmigo, Debby.
Debby's been so worried and Mrs. Brougham...
Debby ha estado tan preocupada y la Sra. Brougham...
Run upstairs. Tell Debby I'll see her later.
Sube rápido y dile a Debby que iré a verla más tarde.
Dudley's presence only confirmed that I'd already lost Julia and Debby's love.
La presencia de Dudley sólo confirmó que ya perdí el amor de Julia y Debby.
Nor will Debby, the professor or anyone else.
Ni Debby, ni el profesor, ni nadie.
Did you get that for Debby?
¿ Le compraste eso a Debby?
Debby, darling, we'll have to stop station.
Debemos ir a la estación.
Dearest Debby, Lora Mae and Rita.
Apreciadas Debby, Lora Mae y Rita :
Debby, Rita and George Phipps.
Debby, Rita y George Phipps.
Look, why don't I save you a lot of trouble and tell you what you want to know... and you can tell Debby and that'll keep you busy until I'm dressed.
Mira. Te ahorraré la molestia y te diré lo que quieres saber. Tú dile a Debby y así estarás ocupada hasta que me vista.
- Why not spend the night with us, Debby?
- Quédate con nosotros.
Sure, Debby.
Claro, Debby.
Oh, it's wonderful, Debby.
¡ Es maravilloso, Debby!
But you will be careful, won't you, Debby...
Pero no le dirás nada, ¿ verdad?
- Hello, Debby.
- Perdón. Hola, Debby.
This is not a social call, Debby.
No es una llamada de cortesía, Debby.
Debby!
¡ Debby!
- Hi, Debby.
- Hola, Debby.
Putting on a vaudeville act, Debby?
¿ En plena actuación, Debby?
Now it's Debby.
Ahora le toca a Debby.
Hup, Debby.
Arriba, Debby.
Debby isn't your problem anymore.
Debby ya no es su problema.
- Debby Marsh!
- ¡ Debby Marsh!
Debby?
¿ Debby?
I'm Vince Stone's girl, Debby Marsh.
Soy la chica de Vince Stone, Debby Marsh.
Debby.
Debby.
No, Debby.
No, Debby.
Angela DeMarco and Debby McGee.
Angela DeMarco y Debby McGee.
The school nurse called today to say that Debby's gotta have those teeth braces.
Hoy me ha dicho la enfermera del colegio que Debby necesita un aparato en los dientes.
What about Debby?
¿ Y Debby?
Where's Debby?
¿ Dónde está?
Debby, come here!
¡ Debby, ven aquí!
- Turn that down, Debby. How are you?
- Bájalo, Debby. ¿ Cómo estás?