English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ D ] / Delighted to meet you

Delighted to meet you traduction Espagnol

256 traduction parallèle
On the contrary : I'm delighted to meet you :
Al contrario, estoy encantado de conocerte.
I'm delighted to meet you :
Encantado de conocerle.
Delighted to meet you, I'm sure.
Encantado de conocerlo, no cabe duda.
- I'm delighted to meet you.
- Es un placer conocerle.
Delighted to meet you, gentlemen.
Encantado, señores.
Mrs. Oakley, folks, I'm delighted to meet you.
Sra. Oakley, señores, encantado.
Delighted to meet you here.
Encantado de verte.
He says he's delighted to meet you.
Dice que está encantado de conocerlo.
So delighted to meet you in this charitable institution.
Es un placer conocerle en esta caritativa institución.
- Delighted to meet you, Miss West.
- Encantado, Srta. West.
Lady Nelson... I am delighted to meet you.
Lady Nelson, un placer conoceros.
I'm delighted to meet you.
Encantado de conoceros.
I am certainly delighted to meet you, Mr. Corday.
Estoy ciertamente encantado de conocerle, Sr. Corday.
I declare. Well, I'm delighted to meet you, my dear.
¡ Qué gusto conocerla!
I'm surely delighted to meet you all.
Es un gusto conocerla.
I'm delighted to meet you, monsieur, after so long.
Es un placer conocerle, señor, después de tanto tiempo.
Delighted to meet you gentlemen.
- Encantado de conocerles.
She'd be delighted to meet you.
Que sería un placer conocerles.
Delighted to meet you, sir. Thanks.
- Mucho gusto, señor.
Will be delighted to meet you at the concert.
Estaré encantado de verla en el concierto.
I'm delighted to meet you, Mr. Howard.
Vaya, mucho gusto, Sr. Howard.
Delighted to meet you.
Encantado de conocerte, amiguito.
I'm delighted to meet you at last Judge.
- Encantada de conocerle por fin.
I'm delighted to meet you. Thank you, Senator.
Encantado de conocerle.
Delighted to meet you.
Encantado de conocerle.
- I'm delighted to meet you.
- Encantado de conoceros.
I'm delighted to meet you.
Estoy encantado de conocerle.
I'm delighted to meet you.
Encantado de conocerles.
I'm delighted to meet you, miss Kingsly.
Estoy encantado de conocerla, señorita Kingsly.
I'm delighted to meet you.
Encantado de conocerla.
- Delighted to meet you.
- ¡ Es un placer!
Yes, I am delighted to meet you.
Sí, estoy encantado de conocerla.
Alan, I'm delighted to meet you.
Alan, estoy encantada de conocerte.
Delighted to meet you, Mr MacGregor.
Gusto en conocerlo, Sr. MacGregor. Me encanta su programa.
Delighted to meet you.
Me alegro mucho de conocerla.
Delighted to meet you. My client has told me all about you.
Me alegro de conocerle, mi cliente me ha hablado de usted.
- Delighted to meet you, Captain.
- Encantada de conocerlo, Capitán.
Delighted to meet you, Commendatore.
Encantado de conocerle, Commendatore.
- I'm delighted to meet you.
- Encantado. Buenos días, Sam.
Delighted to meet you. Jonah Barnard and this is Eli.
Encantado de conocerle Soy Jonah Barnard.
- Delighted to meet you.
Encantado de conocerla, Sra. Peel.
- Delighted to meet you.
. - Encantado de conocerla.
- DELIGHTED TO MEET YOU, LOOMIS.
- Encantado de conocerlo, Loomis.
Delighted to meet you.
Encantada de conocerte.
Delighted to meet you.
Encantado de conocerlo.
- You'll be delighted to meet him.
- Te va a encantar cuando le veas.
You must have known how delighted I'd be to meet on your birthday.
Debía saber lo encantada que estaría de conocerla.
I am delighted I had the opportunity to meet you.
- Me alegra haber tenido la ocasión de volver a verle.
I'm delighted to meet you, Leonardo.
Estoy encantado de conocerte, Leonardo.
Always delighted to meet any friend of Miss Marple's. How do you do?
Siempre encantado de encontrar a cualquier amigo de la señorita Marple. ¿ Cómo está Ud?
- I am delighted, Mr Keil, to meet you here.
Encantado, Sr. KeiI. Gracias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]