English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ D ] / Delivery

Delivery traduction Espagnol

8,296 traduction parallèle
Cash on delivery?
- PAE. - ¿ Pago a la entrega?
There is a special delivery letter here for you.
Una carta urgente para ti.
I've got it all right here with a bow on it... Delivery dates, benchmarks.
Lo tengo todo aquí con un moño... fechas de entrega, puntos de referencia.
Well, peer-to-peer delivery is good to go here.
Bueno, la entrega par a par es buena aquí.
We'll perform an anticipated delivery, tonight.
Vamos a proceder con un parto inducido, esta misma noche.
I'm sure this delivery will go just fine.
Estoy seguro de que este nacimiento va a salir muy bien.
I don't want a delivery.
No quiero dar a luz.
Water, corn, dead dinosaurs, but it's the delivery of energy that poses the greatest opportunity.
agua, maíz, dinosaurios muertos, pero es la distribución de energía la que brinda la mayor oportunidad.
It's the same delivery system you're talking about but we apply it to both sides, doubling its efficiency.
- Es el mismo sistema de distribución del que estás hablando, pero los aplicamos en ambos lados, duplicando su eficiencia.
Delivery from blood bank.
Entrega del banco de sangre.
No, he's on an early delivery, luckily. We've gone to pick him up.
No, él se fue a hacer una entrega, por suerte.
You told us you left for an early delivery round at 4 : 30.
Nos dijiste que te fuiste por un reparto temprano a las 4 : 30.
Perfect delivery, but you said "the MSG." So...
Lo hiciste perfecto, pero dijiste "a Madison".
'When's next delivery again? '
¿ Cuándo es la próxima entrega?
~ We can trail Xavier, wait for him to pick up the delivery, ~ then we take the guns down along with the guy who supplies them.
Podemos rastrear a Xavier, esperar que vaya a recoger la entrega, luego desmantelar las armas junto con el tipo que las provee.
~ Hm. ~ Well, if it's a delivery, the first question's got to be...
Si es una entrega, la primer pregunta sería...
We know there's a delivery Wednesday.
Sabemos que habrá una entrega el miércoles.
~ Delivery.
- Entrega.
~'No sign of delivery.'~ Berlin?
- No hay señales del envío. - ¿ Berlin?
Got a delivery driver moving their way.'
Tengo a una cadeta dirigiéndose hacia allí.
[Javier] "Delivery due with El Paisa in the tunnel."
[Javier] "El Paisa traerá entrega por el túnel".
[Javier in English] We missed a very important delivery.
[Javier] Nos perdimos una entrega importante.
- Hi... Delivery!
El pedido.
You wouldn't want me. I'm just making a delivery.
Sólo vine a entregar un pedio.
I didn't order delivery.
No hice ningún pedido.
- Aren't we getting delivery?
- ¿ No nos traerán la comida?
Let's see this delivery paperwork, s'il vous plaît?
Veamos los documentos de la entrega, por favor.
Just another regular delivery.
Una entrega regular más del montón.
Knowing that this delivery company delivered all variety of animal products, your plan was to contaminate the steaks with chicken feathers, by rubbing live chickens all over them.
Sabiendo que esta empresa de delivery reparte toda clase de productos animales, su plan era contaminar los filetes con plumas de gallina frotando las gallinas por todas partes.
But what you didn't plan for was a hungry delivery guy who'd driven here all the way from
Pero lo que no planearon fue un repartidor hambriento que vino manejando desde Ohio.
Some delivery guy from a liquor store leaked a new photo of Bianco at his home tonight.
Algún repartidor de una tienda de licor desveló una nueva foto de Bianco en su casa esta noche.
Because if a delivery guy leaked the photo, that must mean that somebody sent Mr. Bianco a delivery.
Porque si un chico del delivery filtro la foto, Eso quiere decir que alguien envió al señor Bianco una entrega.
I was meeting the delivery guy.
Iba a quedar con el repartidor.
Bank manager says this is the biggest cash delivery of the year.
El gerente del banco dice que esta es la entrega de dinero más grande... del año.
The delivery valves.
Las válvulas de suministro.
Open the delivery valves.
Abre las válvulas.
Our delivery business is already moving the max amount of weight per day as is.
Nuestro negocio de reparto ya mueve la cantidad máxima diaria.
I grab the delivery boy's bicycle, and I'm outta there.
Tomé la bicicleta del repartidor y me fui.
Jump down, grab the delivery guy's bicycle and scram.
Bajé de un salto, tomé la bicicleta del repartidor y me largué.
How big a delivery you thinking?
¿ De cuánto es la entrega?
Oh, yeah. The delivery guys... they were hot, by the way...
Y los de la mudanza eran guapos.
Um, Mary, has there been a delivery of a package for me?
Mary, ¿ ha habido un envío o paquete para mí?
I've been eagerly awaiting the delivery of an item from London by way of New York.
He esperado con ansiedad el envío de un objeto desde Londres vía Nueva York.
He's praising the dialogue delivery, not your face.
Él está alabando la entrega del diálogo, no tu cara.
I should have to do with this, uh, delivery?
¿ Qué quiso decir que... tendría que hacer con esto, la entrega?
But you chose to make the delivery for this Dom person... because you thought it was, what, in your best interest?
Pero eligió para hacer la entrega para esta persona Dom... porque pensabas que era, lo que, en su mejor interés?
Now, you know I'm not the person or persons... for whom this delivery was intended.
Ahora, sabes Yo no soy la persona o personas... para quien esta entrega se pretendía.
Make the delivery for which you have claimed responsibility... to the appropriate consumers... so that the suppliers of this product... can be whole.
Hacer la entrega para el que tenga responsabilidad reclamado... a los consumidores adecuados... para que los proveedores de este producto... pueden ser conjunto.
Anyway, I'm among a handful of scientists that have been asked to submit a design proposal for the message and its delivery system.
Como sea, estoy en medio de un grupo de científicos a los que les han pedido presentar una propuesta de diseño para ese mensaje y un sistema para entregarlo.
Okay, since we agree on the delivery system for the message, maybe we should talk about what the message could be.
Bueno, ya que coincidimos sobre el sistema de entrega del mensaje quizá deberíamos charlar sobre cuál podría ser ese mensaje.
He had to take a delivery job.
Él tuvo que tomar un trabajo de repartidor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]