English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ D ] / Demark

Demark traduction Espagnol

17 traduction parallèle
Demark?
¿ Domarie?
Ceo of demark consulting in New York?
¿ CEO de la consultora Demark en Nueva York?
Julianne, I have no intention of making a move to demark, or... anywhere... else.
Julianne, yo no tengo intenciones de irme a Demark, o... A cualquier otra... Parte.
Did you know that Tamara is taking a job with demark in New York?
¿ Sabías que Tamara tomará el trabajo con Dinamarca en Nueva York?
I was gonna tell you about my job at demark.
Te iba a decir sobre mi trabajo en Dinamarca.
Oh, baby girl, not only are you gonna go to Vegas, but you're gonna wear a big fucking smile while you're holding my briefcase or I will blow up your goddamn deal at demark. Boom!
Pequeña, no solo vas a ir a Las Vegas, ademas pondrás una jodida gran sonrisa mientras sostienes mi maletín o voy a reventar tu maldito trato con Demark.
But you can bet your ass I'll borrow a phone and call demark.
Pero puedes apostar tu culo voy a pedir prestado un teléfono y llamar a Demark.
Word on the street is that the CEO of Coke is firing DeMark, and everyone wants to go suck up and get the gig.
La gente bien informada dice que el CEO de Coca-Cola ha despedido a DeMark, y todo el mundo quiere ir a hacerle la pelota y conseguir el trabajo.
The CEO of Coke threatens to fire DeMark every three years.
El CEO de Coca-Cola amenaza con despedir a DeMark cada tres años.
Kinsley, with DeMark, with Galweather.
Kinsley, con DeMark, con Galweather.
Yeah. What a get for Demark, huh? Oh...
Qué adquisición para Demark, ¿ no? Marty, recuerdas a Dante Valerio.
Okay, I'm gonna cut you off there. We've been with Demark for years. And I'm not gonna be dropping them just so I can go into business with Marty Kaan.
Llevamos años con Demark... y no voy a dejarlos para hacer negocios con Marty Kaan.
So I'm a dumb shit because I won't cut ties with Demark?
Así que soy imbécil por no cortar vínculos con Demark.
You're not a dumb shit because you won't cut ties with Demark. You're a dumb shit because you won't cut ties with anyone.
No es idiota por no cortar vínculos con Demark... lo es por no hacerlo con nadie.
I'm at Demark.
- Demark.
- Demark. Sure. - Demark.
Siento como si hubiese hablado de eso.
I'm at...
- Estoy en Demark.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]