Diana traduction Espagnol
6,013 traduction parallèle
It's her eyeball.
Es su diana.
Widener put Gibson's name on it, and then he put a target on his daughter's heart to keep him quiet.
Widener colocó el nombre de Gibson y luego puso una diana sobre el corazón de su hija para mantenerlo callado.
They called this experiment Project Diana.
Le llamaron a este experimento el Proyecto Diana.
Project Diana transmitted a series of powerful radio waves one every four seconds, to ping the moon. [BELL TOLLING]
El Proyecto Diana transmitió una serie de poderosas ondas de radio una vez cada cuatro segundos, para tocar la luna.
The Project Diana message and the FM radio, television and radar signals of the 20th century all move outward at the speed of light.
El mensaje del Proyecto Diana... y la radio FM, televisión y señales de radar del siglo... se mueven al exterior de la velocidad de la luz.
He targets museums, breaks in, leaves graffiti protesting the desecration of the dead.
Pone su diana en los museos, irrumpe en ellos, deja pintadas protestando por la profanación de los muertos.
Who brought Diane back to court?
¿ Quién trajo de nuevo a Diana a la Corte?
Diane kept it in her chambers.
Diana lo mantuvo en sus aposentos.
Diane chose to share her secret with me.
Diana eligió compartir su secreto conmigo.
How much attention do you think they'll get from him as he cavorts with his new bride Diane?
¿ Cuánto caso crees que les hará mientras retoza con Diana, su nueva esposa?
You'd have Diane.
Has tenido a Diana.
If word gets out that we need the Lords'protection, we'll be putting a bull's-eye on every Angelico.
Si se corre la voz de que hemos necesitado la protección de los Señores, pondremos una diana en la espalda de todo Angélico.
- Diana.
- Diana.
Long as I'm in there, I got a target on my back.
Mientras esté ahí, tengo una diana en mí.
Bull's-eye.
En la diana.
Diana, I don't get to be any parent.
- Diana resulta que yo no soy cualquier padre.
If we can't remove our so-called leaders, Diana, we're staring fascism in the face.
Si no podemos remover a nuestros líderes, Diana estamos viendo al fascismo a los ojos.
Diana Bolton ran a huge expose on Fermitas a couple years ago.
Diana Bolton realizó una gran exposición sobre Fermitas hace un par de años.
Thank you Diana.
Gracias Diana.
Well that's a great question Diana.
Bueno, esa es una gran pregunta, Diana.
No no, Diana.
No, no, Diana.
Diana.
Diana.
Diana has three researchers on it.
Diana tiene a tres investigadores en ello.
I gave that to Diane.
Ese se lo di a Diana.
Look at Diane.
Mira a Diana.
I need to be driven to the airport at "Diana speed," okay?
Necesito que me lleven al aeropuerto a "Velocidad Diana", ¿ de acuerdo?
Diana Ross was signing autographs at the Motown Museum.
Diana Ross estaba firmando autógrafos en el Museo Motown.
- Hey, you want a bull's-eye, man?
- Oye, ¿ te pinto una diana?
I'm sure it's not what Diane de Poitiers wanted, either, but she's been in King Henry's life for decades.
Estoy segura de que no es lo que Diana de Poitiers quería, pero ha estado en la vida del rey Enrique durante décadas.
I am not Diane, and you are not Catherine.
No soy Diana, y tú no eres Catalina.
Thanks, Diana.
Gracias, Diana.
Especially when diane de poitiers was here.
Especialmente cuando Diana de Poitiers estaba aquí.
Just the smell of it gives me the Lady Di's.
Sólo el olor de ella me hace recordar a Lady Diana.
I thought Diane de Poitiers came from money.
Pensé que Diana de Poitiers vino por dinero.
gives you a big target on your back.
te pone una diana en la espalda.
I want to know what Diane wants you to do.
Quiero saber qué quiere Diana que hagas.
Officer Cantor has two young daughters.
PUESTO DE TIRO CON DIANA BOLTON El oficial Cantor tiene dos hijas pequeñas.
I dream for a living, Diana.
Yo sueño como modo de vida, Diana.
Shana had been using us as target practice for months.
Shana nos ha estado usando como diana durante meses.
- I talked to Diana.
- Hablé con Diana.
I really don't feel good, Diana.
Realmente no me siento bien, Diana.
Yo, Harley, I'm going to meet you at Diana's.
Yo, Harley, voy conocerte en Diana.
I'm going to meet you at Diana's.
Voy a conocerte a Diana.
Yo, I'll meet you at Diana's.
Yo, te veré en Diana.
And a dartboard.
Y una diana.
You must show it to Diane.
Debes enseñárselo a Diana.
Think about the way that a painting, whether it's this painting - this is by an artist called Bellini - or it's Diana and Actaeon or it's Death of Actaeon, which we're going to be seeing,
Pensad en la forma en que una pintura, ya sea esta pintura, que es de un artista llamado Bellini, o Diana y Acteón, o la Muerte de Acteón, que vamos a ver, o Baco y Ariadna,
In Titian's letter, he says, "I'm painting," er, " Diana,
Tiziano dice en la carta : " Estoy pintando a... Diana
So he decides not to do this, and instead he produces Diana and Callisto as the pair, - so he has...
Así que decide no hacer esta, y en su lugar produce Diana y Calisto como pareja, así que tiene que...
- Yeah, it's different, but they both show Diana as taking sort of vengeance on a mortal, or on a... um...
- Sí, es diferente, pero ambos muestran a Diana tomando una especie de venganza, en un mortal, o en un...
But it also puts a bull's-eye on your back.
Pero también te pone una diana en la espalda.