English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ D ] / Didn't you understand

Didn't you understand traduction Espagnol

1,550 traduction parallèle
You didn't do anything wrong. You understand?
No hiciste nada malo ¿ Entiendes?
What part of "shove off" didn't you understand?
¿ Qué parte de "lárgate" no entendiste?
I didn't understand when you said the characters would lead you.
No entendí cuando dijiste que los personajes te guiarían.
They didn't really understand why you left like that.
Nunca entendieron realmente porque te marchaste así.
But it is the other way round, you want her to understand that... you don't care about it and what you are really doing is showing... you do care a lot, because if you didn't you wouldn't say anything.
Bueno, pero funciona al revés eso, vos le querés dar a entender que ella no te importa y en realidad lo que estás haciendo es demostrar que te importa mucho porque sino no le dirías nada.
Well, Terry, what part of "never come back again" didn't you understand?
Bueno, Terry ¿ qué parte de "jamás regreses" no has entendido?
You shouldn't have to wake up day after day after something like that, trying to understand how in the world you didn't know.
No tendrías que tener que levantarte día tras día, después de algo así intentando entender cómo demonios no te habías dado cuenta
You didn't understand, you still don't. You were confused.
No comprendiste y tampoco lo haces ahora, estás confundido.
And when you leave, I'd appreciate it if you didn't take anything else. Understand?
Y cuando te vayas, agradecería mucho si no te llevases nada más. ¿ Entiendes?
He looks strange, wearing a black suitcase and he might be my cousin? - You didn't understand me.
Parece raro, Ileva una maleta negra, y eso debería significar que es mi pariente.
You didn't understand who he was talking to?
¿ No entendiste a quien le estaba hablando?
Because you didn't understand what I was saying
¿ Es porque no entendías lo que estaba diciendo?
I didn't understand you.
No le entendí.
Didn't you understand?
¿ No entiendes?
Lou didn't understand what you wanted? He didn't understand it.
no entiendo que quería?
Didn't you understand?
¿ No lo has comprendido?
Maybe because she thinks you got tricked into doing something you didn't fully understand.
Tal vez piense que te engañaron para hacer algo que no entendías.
So, if you guys didn't understand what I said, good luck on the quiz.
Además, será una versión sin subtítulos. Así que si no han entendido lo que acabo de decir, buena suerte en la prueba.
You understand your brother didn't like talking to you because you say stupid things, right?
Sabes, tu hermano no quería hablar contigo porque dices idioteces, ¿ bien?
I didn't expect you to understand.
No esperaba que me comprendieras.
A personal one. Which I now understand you didn't believe, or you would never have placed a transmitter on that woman without informing me.
Un argumento en el que ahora comprendo que no creías si no tu nunca hubieras implantado un emisor en esa mujer sin informarme.
He was so angry he didn't understand the compromises... you gotta go through building a lasting relationship.
Estaba tan enojado que no entendió los compromisos que tienes que atravesar cuando construyes una relación duradera.
When my mom died, you told me something that I didn't understand until right now.
Cuando mi mamá murió, me dijiste algo que recién ahora entiendo.
I don't understand, why didn't you just orb for me when they wouldn't put you through?
No entiendo, ¿ por qué no orbitaste cuando no te pusieron conmigo?
I mean, I could understand running if he didn't love me back, you know?
Entiendo que saliera corriendo si no me quisiera, ¿ sabes?
- l didn't mean- - l will kill you for this! Do you understand?
Te voy a matar, ¿ me entiendes?
I just wanted to explain to you why your gift didn't go over well at the birthday party and help you understand that certain things are best left in a private place or should have their own time and place if you're going to look at them.
Sólo quería explicarte por qué no fue recibido con gusto tu regalo y quería que entendieras que hay cosas que es mejor mantener privadas o mirarlas en el lugar y el momento adecuados.
I didn't expect her to understand, but I thought that you would. You must know that I at least considered the possibility.
No lo sabía, porque no me lo dijiste.
Look, I know I'm involving myself in a culture I can't claim to understand, but I'd feel remiss if I didn't say something about how dangerous, you know, walking on fire actually is.
Mira, yo se que estoy involucrándome en una cultura que no entiendo, pero me sentiría remiso si no le digo algo de lo peligroso, sabe, lo peligroso que es caminar sobre el fuego.
Look, I can understand if you... if you didn't want to, but it is possible that they're telling the truth, crazy as it sounds, that the message was intercepted from the decimated Scarran base on Katratzi.
Mira, puedo entender si tu... si tu no quieres, pero es posible que ellos estén diciendo la verdad, tan loco como suena que el mensaje fuera interceptado de la diezmada base Scarran en Katratzi
I don't understand. Why didn't you call the police?
- ¿ Por qué no llamaste a la policía?
I mean, this place is very impressive, and I would understand if you didn't want to leave.
Este lugar es impresionante y entendería que no quisieras irte.
I understand that you're scared and I understand that you're embarrassed, but the lies have to end now. I told you, Jeremy didn't rape me.
Compartimos el cuarto.
I think your mom would understand if you didn't want to do this.
Ya sabes... Creo que tu madre podría entenderlo si le dijeras que no quieras hacer esto.
You know, when you wanted to join the team, I didn't understand it and I told you that, but I supported you.
Sabes, cuando quisiste unirte al equipo, no lo comprendía y te lo dije, pero te apoye.
Maybe you didn't understand me, there, Violet.
Me parece que no me has entendido, Violeta.
It would be better for whoever this girl is if you didn't see her again, do you understand me?
Sería mejor para quien quiera que sea esa chica si no la vuelves a ver, ¿ me comprendes?
I didn ’ t even understand which makes me think you ’ ve become a complicated woman and I don ’ t want none of that
Yo ni siquiera entiendo lo que me hace pensar que te has convertido una mujer complicada y no quiero nada de eso
So, if I'm to understand you correctly, you had a party and didn't invite me?
Así que si he entendido bien, hiciste una fiesta y no me invitaste.
What part of "no TV" didn't you understand?
¿ Qué parte de "nada de tele" no entendiste?
- Which part of "free drinks" on the flier didn't you understand?
- ¿ Qué parte de "tragos gratis" no entendiste?
Didn't you say just to hold it is to understand a little bit more about the world?
¿ No dijo que tan sólo agarrarla era entender un poco más del mundo?
Most of my men didn't even understand the words you were usin'.
La mayoría de mis hombres no entendían las palabras que usaste.
- I didn't understand what you were -
- No entendí Io que estabas...
What part of "I don't love you anymore, you're a bastard and I never wanna see you again" didn't you understand?
¿ Qué parte de "Ya no te quiero, eres un canalla y nunca quiero volver a verte" no entendiste?
No I didn't mean that, you don't understand.
No, no me refería a eso, tú no entiendes.
I didn't do this. Don't you understand?
No lo hice, ¿ no lo entiendes?
I didn't understand one word you said.
No... No entendí nada de lo que dijiste.
But you didn't understand.
Pero no me entendiste.
You didn't see anything. Understand?
No vió nada, entiende?
- You didn't understand, then.
- Entonces, no le entendiste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]