English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ D ] / Do you know what this is

Do you know what this is traduction Espagnol

1,242 traduction parallèle
- Do you know what this is?
¿ Goma voladora?
- Do you know what this is about?
- ¿ Sabes de qué se trata? - No.
Do you know what this is?
¿ Sabes qué es esto?
- Todd. - Do you know what this is about?
Todd, te espera el Sr. French.
Do you know what this is?
Saben lo que es esto?
Do you know what this is?
¿ Sabes lo que estamos viendo?
" I live here. - Do you know what this is?
- ¿ Sabe lo que es esto?
Do you know what this is?
¿ Sabe lo que es esto?
Do you know what this is?
¿ Sabes lo que es esto?
Do you know what this is?
Sabe que es esto?
- Do you know what this is?
Homer, ¿ sabes lo que es esto?
Do you know what this is? - It's a compass.
Se permitió a la gente volver a sentir curiosidad por las cosas.
Do you know what this is about?
¿ Sabes sobre qué?
- Do you know what this is?
- ¿ Sabes qué es esto?
Oh, my goodness. Do you know what this is?
Vaya por Dios, ¿ sabes qué es esto?
- Do you know what this is?
- Sabes que es esto?
Do you know what this is?
¿ Sabes que es esto?
Do you know what this is?
Sabes qué es esto?
Hi, this is Rosalyn, and, whatever. You know what to do.
Hola, soy Rosalyn, y lo que sea, ya sabes qué hacer.
So before I could drive an inch- - and this is gonna sound totally cheesy, but- - she bought me one of those little troll key chains with the- - the spiky, orange hair. And I don't know what trolls have to do with good luck, but, uh, you know, it's- - it's right here in the glove box.
Esto sonará muy raro pero... me compró uno de esos duendes llaveros... que tienen el cabello en punta y anaranjado y no se que tengan que ver con la buena suerte pero... está justo aquí, en la guantera
If you want me to do this right, I need to know what this is about!
Si quieres que lo haga bien, ¡ necesito saber de qué se trata!
You know, maybe this is something I should work on. What do you think?
Tal vez sea algo en lo que deba trabajar. ¿ Qué crees?
Max, when the war is over, you know what to do with this list, right?
Max, cuando termine la guerra, sabes que hacer con esto, ¿ verdad?
- The SS Centauri had four in stasis. You've gone to a lot of trouble over this. - You don't know what day it is, do you, sir?
del S.S. Centauri, tenían cuatro en el bloque estásico has tenido que sortear un monton de problemas para esto, ¿ no?
Oh, Homer, I know you were trying to shield me from failure but this is my business and the Mafia's not getting one cent of my money. So, what are we gonna do?
Homer, sé que intentabas protegerme del fracaso pero es mi negocio y la Mafia no se llevará ni un centavo de mi dinero.
Do you even know what this stuff is for?
No siquera sabes para que sirven
Listen, Maude, I'm sorry if your stepmother is a nympho, but, you know, I don't see what this has to do with...
Escuche, Maude, lamento si su madrastra es una ninfómana, pero no veo qué tiene que ver esto con...
Do you know what this is?
¿ Sabe qué es esto?
You do know that this is exactly what the Moonies do?
Me han lavado el cerebro.
Do you know what bird this is?
¿ Sabés qué pájaro es éste?
Well, anyway, since driving over here, What I'd like to know is, how do you fellows get into this valley?
Mientras venía hacía aquí... quería saber cómo llegaron a este valle.
do you Know that what what is this? this Downy Budies this promotive play. See.
Estos son los Fuzzy Buddies.
Do you know what this place is?
¿ Sabes lo que es este lugar?
Do you know what this place is?
¿ Sabes lo que se usa aquí?
Do you know what this is?
¿ Sabes qué es?
Do you know what day this is?
¿ Es que no sabes qué día es hoy?
Son, do you know what colour this phone is?
Hijo, ¿ sabes de qué color es este teléfono?
- Do you know what a betrayal this is?
- Esto es como una traición.
You know what I am, what this is, and what you need to do, so let's do it quick.
- Sabes lo que soy, lo que es esto y lo que necesito, así que hazlo rápido.
Yeah, but this is not me, Lu. Do you know what I- - This is not me.
Sí, pero yo no soy así.
Do you know what a dangerous case this is? !
¿ Sabes que es un caso peligroso?
Do you know what this is all about?
tu sabes que esta por pasar?
do you Know that what what is this?
Ahora... sabes lo que es esto? Una albóndiga.
All that matters is what we do. You know, how we take care of each other. So let's not talk this to death.
Sólo importa lo que hacemos la forma como nos cuidamos así que no sigamos insistiendo en el tema.
- You know what he's going to do to you after this is over!
¡ Sabes lo que te hará cuando esto termine!
You know, I told you that I would do what I could but this is DEA, Feds, task force.
Te dije que haría lo que pudiera pero es cosa de los DEA, federales, los especiales.
Do you know what the best part of this whole trip is?
¿ Saben qué es lo mejor de este viaje?
I may not know what is happening these days, but this is not the fault of Katie, what do you hear me?
Puede que no sepa lo que está sucediendo en estos días, pero esto no es culpa de Katie, ¿ qué me oyes?
Do either of you two know what the story is on this Erin girl?
Sabe alguno de ustedes dos cual es la historia de esta muchacha Erin?
Do you want to know what the saddest part of this whole thing is?
¿ Sabes cuál es la parte más triste de todo esto?
Look at this punk speak. Do you know what Ran is?
Escuchar al malote sabes quién es Ran?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]