Dodo traduction Espagnol
532 traduction parallèle
I don't trust him, dodo.
No confio en él.
Darling, he's a narrow-minded, straight-laced old dodo.
Querida, él es un viejo de mente cerrada, estricto y anticuado.
I am a dodo.
Soy un dodo.
- Now, listen, dodo! You keep out of this!
No te metas en esto.
Lolo, Dodo, Juju, Cloclo, Mango, Crucru.
Lolo, Dodo, Juju, Cloclo, Margo, Crucru.
Lolo, Dodo, Juju, or any name will do.
Lolo, Dodo, Juju, cualquier nombre vale.
Lolo, Dodo, Juju, Cloclo, Mango, Crucru, we promise to be faithful until the night is true.
Lolo, Dodo, Juju, Cloclo, Margo, Crucru, nos juraremos fidelidad hasta que pase la noche.
Juju, Dodo, Miji,
Juju, Dodo, Miji,
As rare as the dodo.
Rara como un dodó.
I'm not going to sit here like a dodo in the dark!
¡ No me voy a quedar acá sentado toda la noche como un pajarón!
Walter, it's well known you're a dodo.
Walter, es sabido que eres bobo.
- Walter, you're just an old dodo.
- Walter, eres un viejo bobo.
Old dodo.
Viejo bobo.
- As dead as a dodo.
- Muerto como un insecto.
Take a look at these dodo birds!
¡ Fíjese en esos pajarracos!
He's the kickinist-off dodo I ever seen, he run me of the Box H.
Es el vejestorio más echador que nunca he visto, me echó de la Caja H.
No, it's Dodo with Pupetto.
¿ Qué Bubi? Es Dodo, y Pupetto.
I'm Dodo della Baggina, the snob of Capri and, naturally, Anacapri.
Dodo della Baggina, snob de Capri, y por supuesto, de Anacapri.
- What's up, Dodo?
- ¿ Qué pasa, Dodo?
Dodo della Baggina.
¡ Dodo della Baggina!
Osvaldo, Asdrubale, Dodo!
¿ Osvaldo? ¿ Asdrúbal? ¿ Dodo?
- Where away, Dodo?
- En qué dirección, Dodo?
- Dodo?
- Dodo?
- Uh, Mr Dodo!
- Sr. Dodo!
A monster, Dodo!
Un monstruo, Dodo!
- In my house, Dodo.
- En mi casa, Dodo.
Oh, my poor little-bitty house. - The dodo.
Oh, mi pobre casita
Well, do something, Doo-doo.
Bueno, haz algo, Dodo
Well, Adam... it's my guess that the old-fashioned political campaign... in a few years, will be as extinct as the dodo.
Bien, Adam... creo que las viejas campañas políticas... en unos años, se extinguirán como un ave primitiva.
Bravo, Robinson, bravo world champion.
¡ Bravo Dodo, bravo Robinson, bravo campeón del mundo!
A water dodo bird!
¡ Un tonto de agua!
This DODO Dues where is it?
¿ Ese dodués dónde se encuentra?
Could there be anyone more contemptible than that Monji of Dodo Village?
¿ Puede haber alguien más despreciable que Monji, de la aldea de Dodo?
My fiancee returned Dodo......
Mi novia está por venir...
Defunct, obsolete, a dodo.
Fenecido. Obsoleto. Un dodo.
Dodo, you don't know what you might have found out here!
Mira, Dodo, no sabe lo que podría encontrar aquí.
DODO :
Cojo un autobús de vuelta!
What, this? DODO : Mmm-hmm.
Hmm Mm.
- DODO : Dodo.
Dodo!
DODO : Hey, look at that, then.
Hey, mira eso, entonces!
DODO : What's that?
¿ Lo qué?
DODO : Doctor, Steven, get a look at these fab pictures.
Doctor, Steven, echar un vistazo a esta imágene fabulosa!
At least two of each, I suppose? DODO :
Al menos dos de cada uno, supongo.
- This way.
Vamos Dodo.
DODO : Hey, that's gear!
Hey, eso es arte!
The man's caught Dodo's cold, that's all. All?
El hombre se resfrió por culpa de Dodo, eso es todo.
You can show Steven and Dodo some of your tricks into the bargain.
Puedes enseñarle a Steven y Dodo alguno de tus trucos además.
Lolo, Dodo, Juju, Cloclo, Mango, Crucru.
Lolo, Dodo, Juju.
- That old dodo?
¿ Ese viejo loco?
Dodo is right.
Dodo es correcto.
Dodo!
Dodo!