Does he have a name traduction Espagnol
142 traduction parallèle
This other fella, does he have a name?
Y este otro tipo, ¿ tiene nombre?
Does he have a name?
- ¿ Tiene nombre?
This boatbuilder... Does he have a name?
- ¿ El nombre del que hará el bote?
- This friend. Does he have a name?
- Este amigo. ¿ Tiene nombre?
- Does he have a name?
- ¿ No tiene nombre?
I mean, d-does he have a name?
Quiero decir, él tiene un nombre?
- Does he have a name? - Uh-uh.
¿ Tiene nombre?
Does he have a name?
¿ Tiene nombre?
Does he have a name?
¿ Sabe su nombre?
Tell me more about this One. Does he have a name?
Hábleme de él. ¿ Tiene nombre?
Does he have a name, or should I call him "Lawyer"?
¿ Tiene nombre o quieres que le diga "abogado"?
But does he have a name?
¿ Pero tiene nombre?
Does he have a name, this paragon?
¿ Tiene nombre ese dechado de virtudes?
- Does he have a name?
- Lo es. ¿ Tiene nombre?
This one god of yours Does he have a name?
Este único dios tuyo ¿ tiene nombre?
Does he have a name?
¿ Cómo se llama?
OK, this hybrid does he have a name?
Vale, este híbrido... ¿ Su nombre humano?
Sit still? Does he have a name?
¿ Tiene un nombre?
- Does he have a name?
- ¿ Sabes su nombre?
- Does he have a name?
¿ Tiene nombre?
- Does he have a name?
- ¿ Me puede decir su nombre?
Now, this boy Kara likes so much, does he have a name?
Entonces, este chico que a Kara le gusta tanto. ¿ Tiene nombre?
- Does he have a name?
- ¿ Tiene nombre?
Does he have a name?
¿ Cuál es su nombre?
Does he have a name?
¿ Él tiene un nombre?
And does he have a name, this friend?
¿ Y este amigo tiene nombre?
- Does he have a name?
¿ Y ese tipo tiene nombre?
Dad, I love him. Does he have a name yet?
Papá, es adorable. ¿ Ya tiene nombre?
Does he have a name?
¿ Tiene un nombre?
Does he have a name? Sir Anthony Cade.
Más desagradable de lo que cabría esperar de un robo, Dr. Kerrigan.
Does he have a name yet?
¿ el ya tiene un nombre?
- Does he have a name?
¿ Nombre?
- Does he have to have a first name?
- ¿ Tiene que tener un nombre?
Now tell me, why in God's name does he have to steal a toy duck?
Ahora decime, por el amor de Dios,... qué le paso por la cabeza para robar un pato de juguete
Does he have a last name?
¿ Tiene apellido?
Does he have a last name?
- ¿ Tiene apellido?
The Little one, does he have a name?
¿ Tiene nombre?
This Mr. Big character, does he have a real name?
Este personaje, el Sr. Big,? tiene un nombre real?
Why in hell does he have such a weird name?
¿ Y por qué ese diablo de nombre tan raro?
What does that mean, he doesn't have a name?
¿ Qué significa eso de que no tiene nombre?
This Bear character, does he have a real name?
¿ Cuál es el verdadero nombre del tal Oso?
He does have a name, you know.
El tiene un nombre, sabes.
WEIR : This hero you speak of, he doesn't happen to have a name, does he?
Ese héroe del que hablas, por casualidad no tiene nombre, ¿ verdad?
He does have a name. He's called, er...
Tiene un nombre, se llama...
"Jukebox guy" - does he even have a name?
"Tipo de la rocola" - - ¿ Ni siquiera tiene nombre?
He does not have a name.
Él no tiene nombre.
Does he have a code name?
¿ Él tiene un nombre secreto?
Kenley has been replaced with an infant on roller skates named Arizona, who didn't have sense enough to change her name, which shows poor judgment, as does her diagnosis of a patient that I've been working with for three years.
Kenley fue reemplazado por una niña con patines llamada Arizona que no tuvo la sensatez de cambiar su nombre. Muestra falta de criterio, igual que el diagnóstico del paciente con el que he trabajado tres años.
But he does have a name, Miss Pratt, he has my name.
Pero tiene apellido, Miss Pratt, el mío.
Does he have a last name, or should I ask your father?
¿ Tiene apellido o le pregunto a tu padre?
Or does he just have a name...
O sólo el apellido?