Domenico traduction Espagnol
213 traduction parallèle
- Count Domenico.
El señor Conde Giandomenico.
Good, Domenico, you'll get the reward you deserve.
- ¡ Bravo, Domenico! Recibirás el premio que te mereces.
Domenico, Well, how much he give?
Domenico, ¿ eh? ¿ Cuánto ofrece él?
Pa. Mama Domanico... you're looking bigger and better every day.
Mamá Domenico, luces mejor cada día que pasa.
Won't they transfer you again, Domenico?
¿ Ahora no volverán a trasladarte?
Domenico!
¡ Domenico!
- Goodbye, Domenico.
- Adiós, Domenico. - Hasta luego.
Domenico Strafaci, land surveyor and patriot.
Domenico Strafaci, agrimensor y patriota.
Umberto Domenico Ferrari.
Umberto Domenico Ferrari.
Impeleteri, Alfio, and Sciarino, Domenico. alias, the Judge... for his complicity in the murders.
Alfio Impeleteri, y Domenico Sciarino, comúnmente llamado "el cavaliere", por estar estos fallecidos.
- Domenico.
- Domenico.
Domenico.
Domenico.
- Cantoni, Domenico.
- Cantoni, Domenico.
I have two names on my birth certificate, but everyone calls me Domenico.
Tengo dos nombres en mi cerficado de nacimiento, pero todos me llaman Domenico.
Domenico suits you.
Domenico te pega.
Actually, if we want to be precise, Domenico Rocchetti hasn't eaten in 3 days!
Si quiere que le diga la verdad, hace tres días que no como.
Allow me to introduce you : Domenico Rocchetti.
Te presento a Domenico Rocchetti.
Domenico Rocchetti?
¿ Domenico Rocchetti?
- This is an old friend, Domenico Rocchetti.
- Y éste es mi amigo Rocchetti.
Hold on! No one puts their hands on Domenico Rocchetti!
Un momento, a mí no me toca nadie.
Domenico Rocchetti will put his spoon down, say goodbye and leave peacefully...
Yo me preparo, dejo la cuchara, os saludo a todos y me voy.
- No, Domenico Rocchetti!
No, Rocchetti.
- Domenico? - Be quiet!
Domenico, he tenido suerte.
"Sincerely, Comrade Domenico Rocchetti."
"Atentamente, " el camarada Rocchetti Domenico. "
Domenico, this is good land!
Esto sí que es tierra buena.
- Domenico... - What do you want?
- ¿ Qué quieres?
Domenico Rocchetti!
¿ Quieres una mujer?
Umberto! How many of you are there?
No me dejes solo, Domenico.
No, it was me! They didn't want to because barbers don't work on Mondays!
¡ Soy Domenico Rocchetti, siempre a sus órdenes!
- Where are you going?
Domenico, ¿ adónde vas?
I hereby acquit Vincenzo Sapienza, Domenico Retti,
Absuelvo a : Vincenzo Sapienza, Domenico Retti,
- Domenico Legasi.
- Domenico Legasi.
- What does Domenico Legasi do?
- ¿ A que se dedica Domenico Legasi?
Domenico wouldn't go for it.
Domenico no lo consentiría.
Domenico Legasi, come here!
¡ Domenico Legasi, ven aquí!
Domenico, my wife.
Domenico, mi mujer.
Domenico Legasi, are you happy?
Domenico Legasi, ¿ eres feliz?
Domenico Legasi, you here, too?
Domenico Legasi, ¿ también aquí?
But I embarrass Domenico.
Pero molesta a Domenico.
You really care for this Domenico?
¿ De verdad te importa Domenico?
Domenico Legasi doesn't count, ever!
¡ Domenico Legasi nunca cuenta!
Our colleague, Mr. Domenico, died of a heart attack today.
hoy ha muerto de un infarto nuestro colega Pietro zzi Domenico.
At Cucullo, on Saint Dominick's Day, the statue of the saint is carried through the procession.
En Cocullo, el día de San Domenico, la imagen del santo se lleva en procesión.
Remember, the one that signed it with a cross, Pautasso Domenico... son of Pinot, you can say farewell to him.
Recuerden, que al que suscribe, Domingo Pautasso... hijo de Pinot, pueden decirle adiós.
- Your name is Verace? - Domenico Verace
- Ud. se llama Verace...
I'm Bianchina Verace, his sister
- Domenico Verace. - Yo, Bianchina Verace, hermana del abogado.
- Domenico!
- ¡ Domenico!
Here it is!
¡ Domenico!
Of course!
Claro, tú eres Domenico Rocchetti.
You're Domenico Rocchetti second battalion, third company.
Segundo batallón, tercera compañía.
Come on, let's go!
Digo yo, Domenico...