English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ D ] / Don't call him

Don't call him traduction Espagnol

1,291 traduction parallèle
Val, why don't you call him a cab?
- Val, llama a un taxi para él.
Why don't we call him "Father Jack Hackett"?
¿ Por qué no le llamamos "Padre Jack Hackett"?
WHY DON'T YOU JUST CALL HIM?
¿ Por qué no lo llamas?
0K. Well, why don't you just have him call me as soon as he can.
Bien, sólo dígale que me llame tan pronto como pueda.
I don't call that losing him. I should have got the bastard three years ago.
Debería haber cogido a este cabrón hace tres años.
I don't know if that's what you'd call him.
No se si yo le llamaría así.
He told me that if you don't call him he'll put you back in jail.
Me dijo que si no le llamas te volverá a meter entre rejas.
You can call him, he's at Soho if you don't believe me.
Puedes llamarle al "Soho" si no me crees.
You can tell him, the next time he is looking for someone to run security, don't call me!
Dígale la próxima vez que esté buscando a alguien para dirigir la seguridad, que no me llame.
Don't call it that in front of him.
No lo llames así en frente de él.
- "Why don't you call him?"
- "¿ Por qué no lo llamas?"
Hey, don't call him that.
No lo llames así.
Only don't call him "Hands." - Why would I?
- ¿ Por qué habría de llamarlo así?
Only don't call him Hands.
Es un genio de las finanzas, pero no le digas Manos.
Why don't you go into your office and give him a call?
¿ Por qué no lo llama?
Call him if you don't believe me!
¡ Llámale si no me crees!
Ellen, don't call him again.
¡ Ellen, no sigas llamándolo!
They call him Pappy. "Why don't you break into Pappy's house... and see what he's got in that little safe of his?"
Le dicen Pappy. "¿ Por qué no entras a casa de Pappy... y te fijas qué tiene en su caja fuerte?"
All right? I'm not. I just don't see why you can't call him.
- No veo por qué no puedes llamarlo.
See that mean lookin'fellow there, we call him Blade. - Don't shake his hand.
A ese tipo malvado de allí lo llamamos Blade, no le des la mano.
( Why don't you give him a call? )
( Por qué no le llamas )
"Matty, he'll be in London somewhere, why don't you wait for him to call you."
"El esta seguramente en Londres, te llamará."
Why don't you call your boss and tell him to take the afternoon off.
Llama a tu jefe y dile que te tomarás el resto de la tarde libre.
Why don't you call Norman and just let him say what happened?
Llama a Norman y que nos diga lo que ocurrió.
Why don't you come clean, and call him Jack?
¿ Por qué no se llama Jack?
- Don't call him that.
No le llames "viejo religioso".
I don't want to call him.
No quiero llamarlo.
- Honey, please don't call him little man.
- Cariño, no lo llamaes hombrecito
Don't call him "Dr. Carter." There'll be no living with him.
No le llames "doctor Carter". No habrá quien lo aguante.
I don't want him showing up for last call.
No quiero que aparezca de último minuto.
- Why don't you just call him?
- ¿ Por qué no lo llamas?
- He's such a pig. - Don't call him a pig.
No le llames cerdo, cielo
Wheeler. Don't call him Jizz. I gotta bolt.
La sacas a través del agujero y la metes en... ese pequeño hueco que hice aquí, ¿ viste eso?
Don't call him that in front of George though. George don't like that.
No le llames así delante de George.
Why do you call him "Daisy"? Merely a nickname from school You don't mind, do you, Daisy?
No creo que me pareciera tan probable.
You don't call him. You don't know.
No lo llames.
I don't know... call him and say...
No sé, llamarle por teléfono decirle que...
Fine, call him, but don't say I don't pay my bills!
¡ Muy bien, llámelo, pero no diga que no pago mis cuentas!
Joe, I don't care what you call him.
Joe, no me importa cómo les llames.
Why don't they call the firemen! Get him out of here!
Por qué no llaman a los bomberos!
Why don't you call him Guido, then?
¿ Por qué no lo llama Guido a él, entonces?
Why don't you call him?
Porqué no lo llamas?
I don't know what they call him!
No sé cómo le llaman!
Carla, don't call him.
Carla, no le llames.
I don't call him Clinton I call him Clittin.
¡ Le llamo "Clittin" " Clittin'" C-L-I-T...
Call him lmhotep, call him Kharis, call him anything - just don't call him late for his tana-leaf tea.
Llámelo Imhotep, o Kharis, o como sea, pero llámelo a tiempo para tomarse su té de hoja de tana.
I don't like when you call him "idiot," Alan.
No me gusta cuando le llamas "idiota", Alan.
No, don't call him over.
No, no lo llames otra vez.
Why don't you try to get hold of him and then call me back?
¿ Por qué no intentas localizarle y me vuelves a llamar?
- Why don't you call him? - I did.
¿ Por qué no llamas y te cercioras de que todo va bien?
- Don't have a hissy, just call him.
- No seas un tonta, sólo llámalo. - No puedo. No lo conozco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]