English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ D ] / Don't tell him that

Don't tell him that traduction Espagnol

745 traduction parallèle
Tell Mr. MacBright that I don't wish to work for him any more.
Dígale al señor MacBright que no deseo trabajar más para él.
Well, you tell him that you don't want me for your squaw.
Dile que no me quieres como tu esposa.
He's one of those fellas that even his best friends don't tell him.
Es uno de esos tíos a quienes ni siquiera sus mejores amigos les hablan.
And don't forget to tell him to pay me the 60 Francs that owes me
Y no olvide decirle... que me pague los 60 francos que me debe.
Next time you see Dr. Arrowsmith. tell him for me that I don't stand for this kind of monkey business. and if he can't keep off my cattle.
La próxima vez que vean al Dr. Arrowsmith... díganle que no me gustan estos engaños... y que mejor que se aleje de mi ganado y de mi vista.
Please convey my compliments, to Mr., uh, uh, uh, what's-his-name, and tell him that I don't really resemble him on purpose.
Por favor, salude de mi parte al Sr. "como se llame"... y dígale que no me parezco a él adrede.
- No, don't tell him that!
No le digas cosas así al niño.
HE WANTED TO DO THAT. DON'T TELL HIM YOU KNOW, WILL YOU?
Yo no quise decirle de nuestro matrimonio, el quería hacerlo.
- You know, I don't think that we ought to tell him about that Black Dog, now, do you? - Well, why not?
- No creo que haga falta contarle lo de Perronegro, ¿ no crees?
Don't tell him I was here, you have to meet him by yourself and tell him that everything's going to be alright.
No hable de mí, debe ir allí sola y decirle que todo está arreglado.
- Well, don't tell him that I called.
- Bueno, no le diga que he llamado.
We don't say that you did kill him, but we do say that you can tell us who did.
No decimos que lo mató, queremos que nos diga quién lo hizo.
To tell him that I don't want him to go.
Para decirle que no quiero que se vaya.
Because I don't know that I'd have accepted him. Are you trying to tell me that because he comes here and they see her with him, driving and all that, they think that they were right in saying that she was... she was in love with him before... before my father died?
¿ Dices que porque él la visita, y porque les ven pasear, creen tener derecho a decir que ella ya le amaba antes de que muriera mi padre?
Just don't tell him that.
No le digas.
And I was trying to tell him that dogs don't have any pores.
Trataba de decirle que los perros no tienen poros.
And if that still don't tell you nothing, take a gander at him.
Y si eso aún no te dice nada échale un vistazo.
- Why don't you tell him that?
- ¿ Por qué no le dices esto a él?
Tell him that you don't love him, that you -
Dile que no lo amas, que tú...
Just tell him that you don't love him.
Sólo dile que no lo amas.
I'll tell him that I can't meet up with him. That I thought it over and I didn't feel the same. I don't know!
Le diré que no puedo reunirme con él, que lo he meditado bien, y que mis sentimientos por él no eran tan fuertes como creía.
TOMMY, TOMMY, WHY DON'T YOU TELL HIM THAT'S THE TRUTH BEFORE IT'S TOO LATE?
¿ Por qué no le dices que esa es la verdad antes de que sea demasiado tarde?
Then don't tell him that she's alive.
Entonces no le diga que está viva.
In that you tell him you're going to have a child, don't you?
Le escribes diciendo que vas a tener un hijo.
Tell Mr. Cortland the next time he passes out apartments that don't belong to him...
Dígale que la próxima vez que preste apartamentos que no son suyos...
- Don't tell him that.
- No le digas eso.
That's Wallace Wooley. Don't tell me they're tossing him in the clink.
Es Wallace Wooley, no me digas que lo van a encarcelar
Tell him to cover up that hole, Don't let him waste any time.
Vamos, vamos.
I've tried to tell him that the first requisite of a modern magazine is to keep up with the times, with the changing customs and speech. I don't just mean of sophisticated New York.
No solo en el sofisticado Nueva York.
Don't tell him why you're doing it other than that you think he deserves another try.
No le diga por qué lo hace. Dígale que merece intentarlo otra vez.
Well that doesn't matter its Peter, they say they'll do something to him if I don't tell them.
No importa. ¿ Y Peter? Me dijeron que le harían daño si yo no hablaba.
Don't ever tell him I said that though, will you?
Pero no le digas que he dicho eso.
- Did she tell you that I met him first? - No, I don't believe she did.
No, creo que no.
Father, you could have Ooki-san tell him that you don't feel good and go home.
Puedes decirle a Ooki-san que le cuente que no te sentías bien y te fuiste a casa.
Don't you think you owe it to him To tell him that it's all over?
¿ No crees que debes decirle que todo ha terminado?
Why don't you do that? Tell him we're waiting for his report.
Dígale que estamos esperando su informe.
I don't think that would be fair to him. I'll tell him the truth.
No sería justo para él.
If I don't come back, tell the old man that I entrust the gang and you to him.
Si no regresamos, dile al viejo que le confío el grupo. Entiende que...
Don't tell him that...
No le digas que...
And you can tell him that everything you said about the Kellerson wasn't so No, Mum, don't
Somos muy blandos contigo.
Tell him I don't have to take that from him or anybody.
Dile que ni él ni nadie me da órdenes.
Don't tell him that, you fool.
No le digas eso, tonto.
I don't know, he wouldn't tell me, that's one of the reasons I didn't believe him.
No lo sé, no quiso decírmelo, esa fue una de las razones por las que no le creí.
I don't see any other reasons, besides the ones I've already said. That's why I'II tell him to come.
No veo más motivos que los que te he dicho, le diré que venga.
Tell Carluccio you don't want to marry him and that'll be that.
Dile a Carluccio que no te quieres casar y se acabó el problema.
If I tell you not to work with that bum, then you don't work with him.
¡ Y si yo digo que no trabaja con ese vagabundo, no trabaja con él!
Just don't try and tell him that.
Pero no tratar de decírselo.
Tell Mr. Cortland the next time he passes out apartments that don't belong to him...
Dígale que la pròxima vez que preste apartamentos que no son suyos...
Tell him that! And, tell him I don't break my word.
Díselo y dile también que cumplo con mi palabra.
I'll tell him that. Well, I don't know what the old man will say.
- No sé qué dirá mi jefe.
I'm going to tell him exactly what I've told you - that I honestly don't know... but that this sort of approach has been successful in other sales campaigns... and I see no reason why it can't work in this one.
Le diré lo mismo que te dije a ti : que sinceramente no sé... pero que este enfoque ha servido en otras campañas de ventas... y no veo por qué no pueda funcionar aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]