English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ D ] / Don't you recognize me

Don't you recognize me traduction Espagnol

667 traduction parallèle
Don't you recognize me, Moritz?
¿ Ya no me reconoces, Moritz?
Little Thymian, you don't recognize me any more?
Pequeña Thymian, ¿ no me reconoces?
- Don't you recognize me?
- ¿ No me reconoce?
Don't you recognize me?
¿ No me reconoces?
That's why you don't recognize me.
Por eso no me reconoces.
Hofmeister, don't you recognize me?
Hofmeister, ¿ no me reconoce?
- Don't you recognize me?
¿ No te acuerdas de mí?
Don't you recognize me?
Miembros del jurado, liberen al acusado.
Don't you recognize me?
Soy yo.
You don't recognize me, Jean?
¿ No me reconoces, Jean?
Forgive me, Lavond. Have you been locked away from life so long you don't recognize a prisoner of life itself?
Discúlpame, Lavond. ¿ Has estado apartado de la vida tanto tiempo... que ya no reconoces a otro prisionero de la vida?
don't you recognize that you've never shown me your real feelings?
¿ No te das cuenta que nunca me has mostrado tus auténticos sentimientos?
Perhaps you don't recognize me.
Quizá no me haya reconocido, padre.
So you don't recognize me?
No me reconoce, ¿ verdad?
You don't recognize me, Fraülein?
¿ Me reconoces, pequeña?
Don't you recognize me?
¿ No me reconoce?
Don't you recognize me?
¿ No me reconoce Ud.?
If you don't recognize me, go...
Si me reconoces, vas...
Well, if you don't recognize me, you won't know what to do.
Bien, Si no me reconoces, no sabrás que hacer.
Mickey, don't you recognize me?
Mickey, ¿ no me reconoces?
Naturally you don't recognize me.
Claro que no me reconocen.
I thought I knew all of Grandpa's friends but I don't seem to recognize you.
Creí que conocía a todos los amigos del abuelo, pero no me acuerdo de ustedes.
Don't you recognize me, trash?
¿ No me reconoces, basura?
Don't you recognize me, stinky, filthy garbage?
¿ No me reconoces, basura apestosa e inmunda?
You don't recognize me, but I remember you.
Usted no me recuerda, pero yo a usted sí.
Don't tell me that you don't recognize me.
No digas que no me reconoces.
Sure. Don't you recognize me?
Claro, ¿ No me reconoce?
- Don't you recognize me, Mr. Cohan?
- ¿ No me reconoce, Sr. Cohan?
You don't recognize me? I can tell.
¿ No me reconoce?
Young lady, don't you recognize me?
- ¿ Ya no me conoces?
Don't you recognize me or did you really think I was a hippo?
¿ Me reconoces o me has tomado por un hipopótamo de verdad?
Don't tell me, my dear Watson, that you don't recognize Mr. Ahren of the home office.
No me diga que no recuerda al señor Ahrens, de Interior.
- Don't you recognize me?
- ¿ Es que no me reconoce?
Maybe you don ´ t recognize me in the outfit Uncle Sam gave me.
Quizá no me reconozcas con esta ropa que me dio el tío Sam.
- Don't you recognize me? - No...
- ¿ No me reconoce?
You probably don't recognize me with clothes on.
Probablemente no me reconoces con la ropa puesta.
Carlo, don't you recognize me?
¡ No se puede pasar!
I was afraid he'd recognize me. I don't believe you.
- Me pudo reconocer.
Don't you recognize me?
¿ NO ME RECONOCES?
Don't you recognize me anymore?
¿ Ya no me reconoces?
Don't you recognize me?
¿ No me reconocéis?
- Mr. Ernesto, don't you recognize me?
- Sr. Ernesto, ¿ no me conoce?
If you don't want me to recognize you... Then don't bathe in that Parisian stench.
Si no quieres que te reconozca, no te pongas ese apestoso perfume de París.
Don't you recognize me?
- ¿ No me reconoces?
- Don't you recognize me?
¿ No me ha reconocido?
You don't even recognize me anymore.
Hace tanto tiempo que no nos vemos que casi ya no me reconoces.
Don't you recognize me?
¿ Ya no me reconoce?
You don't recognize me.
No me reconoce.
Don't you really recognize me?
¿ Realmente no me reconoces?
You don't recognize me?
¿ No me reconoces?
Don't you recognize me?
- ¿ No me reconoce?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]