Donut traduction Espagnol
1,279 traduction parallèle
( PURRS ) Hey, handsome, pull up a donut and sit down.
Buenmozo, agarra un almohadón y siéntate.
Nicky, who cares who invented that donut that people put their face in?
Nicky, ¿ a quién le importa quién inventó el agujero para poner la cara?
Listen, you mind getting one of your donut brigade... to go on over there, scoop up some of that skull matter... put it in a bag for the meds?
Escucha, te importaría enviar a una de tus brigadas de donas... para que vaya a recoger un poco de esa materia de calavera... y la ponga en una bolsa para los médicos?
Want a donut or some hot chocolate?
Quieres una dona, amor? O una taza de chocolate caliente?
When I was six... they owned the donut shop downtown.
Cuando tenía seis años... eran los propietarios de la tienda de donuts.
One Wednesday's Donut...
- Una rosquilla de miércoles...
One Monday's Donut, then.
- Una rosquilla de lunes, entonces.
Because on that particular day, they have the Wednesday Donut.
Porque en ese día en particular tienen la rosquilla de miércoles.
Yes, but it's a normal Donut.
- Sí, pero son rosquillas normales.
Help yourself to a donut.
Sírvete una dona.
One donut, black coffee.
Y un bollo. Y café solo.
- Donut?
- Su bollo.
Run'em off the road, dangle a donut, I don't care.
Páralos como sea. Me da igual. Diles que vuelvan.
- I get cereal and a doughnut.
- Yo pedí cereales y un donut.
- Cereal and a doughnut.
- Cereales y un donut.
A couple of corn muffins, a jelly donut.
un queso roquefort, un Pollo en salsa de hongos.
I'll even let you buy me a donut.
Te dejaré que me compres una dona.
Surveillance footage from Angie's Donut Shop shows you carrying drugs and getting into the delivery car.
La cámara de vigilancia desde Angie's Donut Shop la muestra llevando drogas y entrando al coche de reparto.
Coffee and a jelly doughnut, please.
Un café y un donut, por favor.
So find a doughnut, sit on it, and approximate yourself out of my air space.
Asi que encuentra un donut, siéntate y sal de mi vista.
- Donut!
- ¡ Dona!
Bring me a donut while I wait.
Tráeme un donut mientras espero.
Yesterday, he took the last donut.
Ayer, tomo la última dona.
A few years ago, I robbed a donut shop.
Hace algunos años, robé una tienda de donas.
I was the one that robbed that donut store.
Yo fui el que robé esa tienda de donas.
Because none of the donut dunkers who have interviewed him... have even come close to finding out who did this.
Porque ningún policía de los que lo entrevistaron... se ha acercado siquiera a saber quién hizo esto.
You can't even get a donut right. No, no!
Ni siquiera puedes traer las rosquillas correctas.
I would do anything to grab your mother and donut.
Haría cualquier cosa para recuperar su madre y a esta rosquilla.
Have a donut!
Sírvete una dona.
Here's a donut for you!
¡ Toma un donuts!
I'm having a donut.
Yo me como una rosquilla.
Hold your donut.
Agarren la rosquilla.
I need one coffee and a glazed donut.
Necesito un cafe y una dona
Oh, good donut.
Oh, buena dona.
You want a donut?
¿ Quieres una dona?
Speaking of which, Victoria, have you decided what to do about your donut fellowship?
Hablando de eso, Victoria ¿ decidiste qué hacer con tu beca para panecillos?
- You couldn't dunk a doughnut.
- No podrías hacer un mate ni a un donut.
You couldn't possibly be enjoying that donut.
No es posible que disfrutes esa dona.
- Drop the donut, just drop the donut!
¡ Suelta las rosquillas! Suéltalas ya.
Where's the donut truck?
¿ Y el camión de rosquillas?
I got paged there was a donut truck out here.
Me avisaron que había uno aquí.
Time to fake the doughnut.
Hora de alegrar al "Donut". ( ndT = Refiriéndose a Logan )
How do you think it went, you donut?
Como crees que pasó, ustedes no?
And she thought it didn't go well. Who's the donut now?
y quien pensó que ella nunca estaría con ellos?
So, a purpose is like a box of powdered donut holes?
¿ Así que, el propósito, es como una caja de donuts glaseados?
- Donut, you crazy, man.
- Donut, estás loco. - Oye, Donut.
- Yo, Donut. You think you could steal us one of them camper trucks?
¿ Crees que podrías robarnos una de esas casas rodantes?
- So, then, Sunday?
Llévate un donut.
Doughnuts anyone?
¿ Alguien quiere un donut?
Want a donut?
¿ Una rosca?
The dad works in a warehouse, the mom at a donut shop.
No hay mucho sobre Adam.