English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ D ] / Dory

Dory traduction Espagnol

599 traduction parallèle
The smallest dory there was to hand he chose for his Skagen trip.
Para su viaje a Skagen, escogió la embarcación más pequeña que pudo.
The English officer shouted "stop"! He hoisted an oar butt and let it drop and stove in the dory's shell.
El oficial inglés gritó : "¡ Alto!" Levantó un remo y lo dejó caer golpeando en el fondo del bote.
"There's no cause for grief a sunken dory supplies our relief, three barley grain casks our dock."
"No hay motivo para desesperarse, un bote hundido es nuestra salvación, y tres sacos de grano de cebada nuestro puerto."
Since everything here is now hunky-dory
Que es para pasarla bien
One kilo of scorpionfish. Capelan, angler fish, John Dory and some seafood.
Un kilo de escorpinas, capelanes, rape, petos, pez de San Pedro y cigalas de mar.
Uh, happy to report Avalanche and jockey... as son Lee would say, hunky-dory.
Estoy feliz de informar que Avalanche y jockey... están, como diría mi hijo Lee, a las mil maravillas.
Guess everything will be all hunky-dory if you do it.
Supongo que todo irá sobre ruedas... si tú lo haces.
I sure could stow away about a dory-load.
Podría comerme un cargamento entero.
You and me in that dory, huh?
Tú y yo en ese bote, ¿ eh?
Get your dory to the rail.
Lleven sus botes a las levas.
Lower your dory to the rail.
Bajen los botes a las levas.
Don't look like they was jumping in your dory.
No parece que haya peces saltando en tu bote.
And the Savior, He put his arm around my father... and He give him brand-new dory to fish in.
Y el Salvador rodeó a mi padre con su brazo y le dio un bote de pesca nuevo.
I know my father keep place for me in his dory.
Sé que mi padre me guarda un lugar en su bote.
Get a dory overside!
¡ Bajen un bote al agua!
What's holding up that dory?
¿ Por qué tarda tanto ese bote?
Disko, don't put dory overside!
Disko, ¡ no bajes ese bote!
No. I say don't put dory overside!
No. ¡ He dicho que no bajen el bote!
Get that dory in the water.
Bajen el bote al agua.
You remember I tell you he keep seat for me in his dory.
Recuerda que te dije que tiene un sitio para mí en su bote.
Look, if it is that way, the way Manuel said... could you fix it so someday... there'll be an extra seat in Manuel's father's dory... with him and Manuel?
Si el cielo es como dijo Manuel ¿ podrías arreglar todo para que un día haya un asiento libre en el bote del padre de Manuel junto a él y a Manuel?
This is Manuel's dory.
Es de Manuel.
Everything's hunky-dory.
- Todo va sobre ruedas.
- I just wanted it to look hunky-dory.
- Sí. Quería que todo saliera bien.
I traced the evolution of "hunky dory," tracked down "skiddo" from "skedaddle."
Seguí la evolución de "macanudo"... fui de "rajar" a "rajarse".
- I always use Dory.
Bueno, yo siempre uso Doré.
Well, then everything ought to be hunky-dory.
Entonces, todo debería andar de maravillas.
Lower the dory.
Bajen el esquife.
Then everything is donkey - dory?
Todo está "prefecto", ¿ eh?
I saw the hunky dory offshore this afternoon.
Esta tarde el yate Hunky Dory en la costa.
I have to send a message out to the hunky dory.
Debo dejar un mensaje en el Hunky Dory.
And when I called her Dory, that put the old boy right on the carpet.
Y cuando la llamé Dory, cayó de bruces.
Crawled on his hands and knees to me and begged me to get some message from this Dory.
Se me acercó a gatas... y me suplicó que le consiguiera un mensaje de su Dory.
He wants me to fix it so that he can see this Dory with his own eyes.
Quiere que me encargue de que él vea a Dory con sus propios ojos.
You don't have a picture of this Dory dame in your files anyplace, do you?
No tienes una foto de la tal Dory en tus archivos, ¿ o sí?
Dory?
¿ Dory?
- Dory! - But it's Dory. Don't you see?
- Pero es Dory. ¿ No ve?
Oh, Dory, forgive me.
Dory, perdóname.
Forgive me, Dory.
Perdóname, Dory.
Oh, Dory, ask God to forgive me.
Dory, pídele a Dios que me perdone.
Dory should do.
Si le sirve un bote...
All I'm saying is there are lots of things that a man can do... and in society's eyes it's all hunky-dory.
Sólo digo que hay muchas cosas que puede hacer un hombre... y a la sociedad le parece fenomenal.
There ain't even a dory out there.
Ahí afuera no no hay ni un mísero bote de pesca.
" it ought to be hunky-dory.
" todo tendría que salir a pedir de boca.
- Get the dory over the side. - Yes.
- Y coloca el buque al lado.
- I know what you're going to say, everything with you is hunky-dory.
- Le aseguro... - Sé lo que me va a decir, que a usted todo le va genial.
Dory.
Dory.
Sure, it's a problem, but a thing like this can change, Dory.
Es un problema, pero todo se puede arreglar, Dory.
- Hunky dory, Skipper.
- ¡ De maravilla, capitán!
Dory! - Wait!
¡ Espere!
Dory! Quiet.
Silencio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]