Draft traduction Espagnol
3,265 traduction parallèle
I'll have a draft.
Obtendré mi levantón.
I think a draft beer sounds great.
Creo que una cerveza suena muy bien.
A draft of your statement to the press later tonight.
Un borrador de su declaración ante la prensa más tarde esta noche.
It is a draft and no one is allowed to read it.
Es un borrador y nadie está autorizado a leerlo.
And I hate to say it, but if he's not ready to come in here and do the work, we're gonna have to draft a new wide receiver.
Y odio decirlo, pero si no está listo para venir y hacer el trabajo, tendremos que contratar a un nuevo receptor.
The kid's sinking like a stone on everybody's draft board.
El chaval está cayendo como una piedra en las listas de todo el mundo.
Seventh-round draft pick?
¿ Un jugador de séptima ronda?
I'm a seventh-round draft pick, okay?
Soy un séptima ronda del draft, ¿ vale?
Would you still draft him?
¿ Aún así lo seleccionarías?
So, barring something crazy happening between now and the draft, yes.
Entonces, al menos que ocurra algo raro entre ahora y la selección, sí.
I need you to look into Damon Razor as if he were a first-round draft pick, okay?
Necesito que investigues a Damon Razor como si fuera una elección de primera ronda del draft, ¿ de acuerdo?
That's why you wanted to stay low on the draft boards.
Es la razón por la que querías quedarte por abajo en las rondas del draft.
Nico said if we draft him, the team will help clear up the identity issues.
Nico ha dicho que si lo drafteamos, el equipo ayudará a aclarar el asunto de la identidad.
If we draft him?
¿ Si lo drafteamos?
1966 was a... a very good year for an up-and-coming piano player, but a very bad year if you drew the wrong number in the draft.
1966 fue un... año muy bueno para un pianista prometedor, pero un año pésimo si sacabas el número equivocado en el sorteo.
"Mr. and Mrs. your name here request the honor of your" - - this is a first draft.
"El Sr. y la sra. poner su nombre aquí, tienen el honor de" este es un primer borrador.
Like a fantasy football draft about our privates.
Todos los chicos se juntaron y tuvieron como una reunión como una reunion de equipo de futbol de vestuario sobre nuestros genitales
It's a draft.
Es un boceto.
- Haha, it ´ s not a draft. That's the way we are going to read it.
- Jaja, no es un boceto eh no, así como esta lo vamos a leer.
- That's why I'm saying this is only a draft.
- Alicia, por eso digo, es un boceto.
I can see the draft from my car going over the roof of your car.
Puedo ver el proyecto de mi coche va sobre el techo de su coche.
As soon as you pull out of the draft, you're gonna just slow right down and block me.
Tan pronto como se retire del proyecto, te vas a simplemente lento derecho hacia abajo y me bloquea.
Look, Mr. Nascar, soon as you slingshot past me and the draft, you're gonna lose all your gumption.
Mire, Sr. Nascar, pronto como tirachinas por delante de mí y el proyecto, vas a perder todo su sentido común.
Getting a nice draft here.
Conseguir un proyecto agradable aquí.
( Jacque Fresco ) if they draft you into the army to serve this country
( Jacque Fresco ) Si te llevan al ejército para servir a este país
( you put up your life for this country ) they should draft all the war industries :
( pones tu vida para este país ) deben llevar todas las industrias a la guerra :
And tell the Harvard Kid his draft was garbage.
Y dígale al responsable del borrador que es pura basura.
Guy couldn't get drafted.
Al tío no lo eligieron en el draft.
I'm gonna go right now and drink, like, 1,000 Red Bulls so I can draft a new bill to undo abstinence-only.
Ahora mismo voy a ir a beberme como mil Red Bulls para ponerme a redactar una ley y deshacer la de abstinencia.
Hey, why don't you send it to me when you have a draft?
¿ Por qué no me la envías cuando tengas un borrador?
I've got a draft.
Tengo un borrador.
Meanwhile, could you get an approved quote from Jared and we will send you a draft?
mientras tanto, podrías conseguir una cotización aprobada de Jared y te enviaremos un borrador?
You just make sure you get a draft of those papers A.S.A.P... You got that?
Asegúrate de conseguir un borrador de esos papeles cuanto antes... ¿ Lo pillas?
What, are you trying to duck the draft?
¿ Qué, intentando escurrir el bulto?
Draft the papers.
Prepare los papeles.
Look, we all know, after the draft, there's not too much talent left on the free agency market, right?
Como sabemos, después del draft no hay mucho talento entre los agentes libres, ¿ verdad?
Welcome back to the 2012 draft.
Bienvenidos al Draft de 2012.
Next up in the 2012 draft, it's the pick from the poorly named double entendres.
La siguiente elección en el draft 2012 es de los pobremente llamados Double Entendres ( juego de palabras, Doble Entendedores )
Um, look, I'll draft the whole family.
Mira, elegiré a toda la familia.
Well, this appears to be another draft day first.
Esto ha sido el primer día del draft.
Commissioner, please, what is our draft order this year?
Comisionado, por favor, ¿ cual es el orden del draft este año?
Draft gonna be next weekend still?
¿ El draft es aún la semana que viene?
Shit, draft me a beautiful team next weekend. Week after that, have a beautiful baby boy.
- Pues elígeme un buen equipo.
Well, guys, money comes and goes, but the draft order is forever.
Bueno, tios, el dinero viene y el dinero se va, pero el orden del draft es para siempre.
First person in the end zone gets the first pick in the draft. Whoa. Wait.
El primero que llegue a la end zone tiene la primera elección en el draft.
First pick of the draft! Ha-ha-ha!
¡ Primera elección en el draft!
You draft me, I'm talking about two touchdowns a game.
- Si me eliges, - yo te daré dos touchdowns por partido.
Look, draft's about to start.
- Mira, el draft va a empezar.
Whatever, caption auto draft.
- Pues vale, draft automático.
Has the draft started?
- ¿ Ha empezado el draft?
We'll do the draft from here.
Lo haré desde aquí.