Drilling traduction Espagnol
1,271 traduction parallèle
Our drilling phasers can release enough of the gas to form an envelope to temporarily hold in the heat of the sun.
Los fáseres de perforación pueden liberar suficiente gas para formar una capa y contener el calor solar temporalmente.
The computer has configured the drilling patterns.
El ordenador ha configurado la profundidad de perforación.
The computer has stopped drilling.
El ordenador ha dejado de perforar.
And these are the coordinates of the phaser-drilling sites.
Y éstas, las coordenadas de los puntos de perforación.
Test drilling for uranium.
Son sondeos en busca de uranio.
They're drilling uranium up there.
Está sacando uranio de allí.
- You drilling her, Ray?
- ¿ Te la tiras, Ray?
And when I heard you laid bare the tundra... with your drilling and logging operation, I knew I'd found a kindred spirit.
Y cuando supe que dejaste al descubierto la tundra... con tu operación de perforación y de tala... supe que había hallado un alma gemela.
I won't let it keep drilling into him!
¡ No permitiré que eso siga perforándole!
I hoped to get on a drilling crew.
Espero encontrar algo en las construcciones.
He's made and lost several fortunes drilling oil in Louisiana.
Ha hecho y ha perdido unas cuantas fortunas con el petróleo en el sur de Louisiana.
But the judge rules to keep the injunction against drilling because he thinks Green Fund has proven its point about the pelican a federally-protected species, and that it will appeal.
Pero el juez decidió mantener la prohibición de perforación porque pensó que el Fondo Verde había probado que el pelícano era una especie bajo protección federal y que se apelaría.
Chief Crocker caught them drilling a hole for a dynamite charge.
El jefe Crocker los vio poniendo una carga de dinamita.
We can start drilling in an hour.
Podemos empezar a perforar en una hora.
We've established an orbit over the drilling site.
Hemos establecido una órbita sobre el lugar de la perforación.
The drilling has increased the temperature by almost 300 degrees Celsius.
La perforación ha aumentado la temperatura del magma en casi 300 oc.
But after a lot of stick-with-it-ness, we're proud to report that half an hour ago, we broke the previous record for drilling down into an ice sheet.
Pero, tras mucha dedicación, nos complace informar que hace media hora hemos batido el récord anterior de perforación de una capa de hielo.
That's what they were drilling for.
Por esto estaban haciendo perforaciones.
Looks like they were drilling inside a meteor crater.
Parece que estaban perforando el cráter de un meteorito.
One of the last times I went out with you, we were walking around... and you just went up to some old lady on the street... and started, like, drilling her about her spiritual life. And she just got really frightened and threatened to call the police.
Una de las últimas veces que salí contigo, paseábamos por ahí... y fuiste a por una anciana en la calle... y empezaste a dar la vara con su vida espiritual... ella se asustó y amenazó con llamar a la policía.
So why is a British-Turkish consortium test-drilling for oil again?
¿ Pues por qué hay un consorcio turcobritánico que vuelve a hacer pruebas de perforación en busca de petróleo?
There was a man who took his own life by drilling holes in his head.
Hubo un hombre que se mat? perforándose huecos en su cabeza.
So why is a British-Turkish consortium test-drilling for oil again?
¿ Y por qué hay un consorcio británico turco perforando en busca de petróleo?
We've got no legal recourse against Mr. Burns'slant-drilling operation.
No tenemos recurso legal contra la perforación inclinada del Sr. Burns.
Good drilling, gentlemen.
Buena marcha, caballeros.
- Here, keep drilling.
- Toma, sigue taladrando.
They're not going to be drilling anymore, Mom.
Creo que habrá más agujeros, madre.
You know, uh... a long time ago someone told me that, uh, when you strike oil, you should stop drilling.
Sabes hace tiempo alguien me dijo que cuando encuentras lo que quieres debes dejar de buscar.
Keep drilling.
Mantenga la perforación.
It sounds like someone drilling holes in a wall or something.
Suena como si alguien taladrara agujeros en una pared o algo.
By drilling holes in the ice with our magic wand. My wife and I dislike donkey meat.
Ariane te va hacer un par de medias de lana y yo te voy a mandar un cachalotecito para tus bajadas en el río.
By merely drilling... three concentric holes directly into Antonio's cranial cavity... I have created viaducts into the most primitive part of his brain the limbic system.
Al perforar tres agujeros concéntricos directamente en la cavidad craneal de Antonio he creado viaductos en la parte primitiva del cerebro el sistema límbico.
Drilling?
¿ Perforando?
- Well, as it turned out there were a lot of test wells he was drilling on the side.
Resultó que estaba perforando otros pozos por otro lado.
We stopped drilling under the Beverly Center, La Cienega.
No perforamos más por debajo del Centro Beverly, La Ciénaga.
The 35-millimeter tape with the drilling passage Edison, Which is still used today.
la cinta de 35 milímetros con el paso de perforación Edison, que se sigue utilizando en nuestros días.
What chance do we have when society keeps on drilling us?
¿ Qué posibilidad hay mientras siga así?
Yeah, and with the last three weeks of that course of yours, drilling us, pushing us to the edge.
Sí, y con las últimos tres semanas de ese curso suyo, perforándonos, presionándonos hasta el límite.
Other prisoners Must have found out Your secret. That you're machines [drilling machine whirring]
Otros presos pueden haber sabido su secreto, que usted es una máquina.
Looks like we're going to be in for more drilling.
Parece que tendremos más prácticas.
Stop the drilling!
¡ Dejen de excavar!
Stop the drilling! Stop the drilling!
¡ Dejen de excavar!
What do you think they're so mad about, Chick? Well, I think they feel... that drilling for oil is an evil thing.
Piensan que extraer petróleo es malo.
The drilling unit's a prototype we've been building for the Mars project.
El taladro es un prototipo que hemos estado armando para el proyecto de Marte.
You know, drilling's a science.
Perforar es una ciencia, un arte.
I'm sure they'll make good astronauts, but they don't know jack about drilling'.
Quizá sean buenos astronautas, pero no saben nada de perforar.
Going to be retrofitted with your drilling arm.
Le pondremos el brazo para taladrar.
- But we have commenced drilling.
Ya empezamos a taladrar.
We're drilling through some kind of metal I've never seen before.
Estamos taladrando metal que nunca habia visto.
We're meant to be out drilling.
Tenemos que salir a perforar.
- Colonel! - Twenty minutes. Puts drilling final at ten hours.
Con lo cual terminarán de taladrar en 10 horas. 4 horas después de la Barrera Cero.