Dunlop traduction Espagnol
243 traduction parallèle
I was on the Dunlop case.
Estaba con el caso Dunlop.
I started in 1943. – In 1943?
Comencé en 1943 en la final de Dunlop con Bobet.
I started in 1943 in the Dunlop final with Bobet.
- ¿ Es eso cierto? La clase del'45 era bastante grande.
When they got out, Lamb introduced him to Dunlop, an electronics expert.
Cuando salió, Lamb le presentó a Dunlop, un experto en electrónica.
Besides the Lamb is dead and he wrecked Dunlop.
¿ Qué sabe el chaval? Además, Lamb está muerto y él se cargó a Dunlop.
I wish Dunlop was still here.
Ojalá Dunlop estuviera aquí.
Dunlop monitored the frequency of the signal on the wire.
Dunlop averiguó la frecuencia de la señal del cable.
- We don't have Dunlop now, do we? - Yeah, you took care of that.
- Ahora no tenemos a Dunlop.
At centre tonight for the Chiefs, number seven, player-coach Reggie Dunlop.
Como centro y también entrenador de los Chiefs, el número siete : Reggie Dunlop.
Dunlop, you stink!
Dunlop, apestas.
Number ten, Ned Braden, with his 18th goal of the year, assisted by number seven, Dunlop, and number 14, Drouin.
El número diez, Ned Braden, con su decimoctavo gol del año, asistido por el número siete : Dunlop, y el número 14 : Drouin.
- Have you seen Dunlop or Braden?
- ¿ Has visto a Dunlop o a Braden?
Player-coach Reg Dunlop, and right wing Ned Braden.
El entrenador Reg Dunlop y el extremo derecha Ned Braden.
Hey, Dunlop, you old fart.
Dunlop, carcamal.
Reggie Dunlop, the coach.
Reggie Dunlop, el entrenador.
Know what your problem is, Dunlop?
¿ Sabes cuál es tu problema, Dunlop?
No, no. To Mrs. Reggie Dunlop, from Reggie Dunlop.
Con la Sra. Reggie Dunlop, de Reggie Dunlop.
- Dunlop, you suck cock.
- Dunlop, eres un mamapollas.
I noticed a slight discussion with Reg Dunlop.
Parecías discutir con Reg Dunlop.
I'm Reg Dunlop. The Chiefs?
Soy Reg Dunlop, de los Chiefs.
I'd just like to say that, no matter how the game turns out tonight, I owe all that I am to our coach, Reg Dunlop.
Ganemos o no esta noche, se lo debo todo a Reg Dunlop, nuestro entrenador.
Reg Dunlop! How about a statement?
Reg Dunlop. ¿ Alguna declaración?
Reg Dunlop has just asked us to come back...
Reg Dunlop nos ha pedido que volvamos...
I can sell you a set of'lops for next to nothing.
Puedo venderle unos Dunlop casi regalados.
This is a Dunlop with a patch upon the outer cover.
Esta es de una Dunlop, con un parche en el lado externo.
Dunlop tracks for a hundred fifty yards, they vanish and Palmer tracks quite clear leading to these rocks, they vanish too.
Huellas de Dunlop durante 140 metros, desaparecen... y huellas de Palmer que claramente... se dirigen a esas rocas... y también desaparecen.
A Dunlop with a patch on the outer cover.
Una Dunlop con un parche en el lado externo.
Dunlop radials, Tony's bike.
Llantas Dunlop, de la bici de Tony.
Geetha is looking soft like a Dunlop Bed
Geetha está buscando una cama suave como Dunlop
Odo plays Nigel Dunlap a former agent who comes out of retirement to help me foil this diabolical plot.
Odo será Nigel Dunlop, un ex agente que me ayudará a desbaratar el plan.
Um... maybe you'd better get another Nigel Dunlap.
Creo que será mejor que se busquen a otro Nigel Dunlop.
And the judge is Judge Freda Dunlop.
Y el juez es Freda Dunlop.
It was a Rover 600, stolen from George Street, abandoned later behind Dunlop Street.
Era un Rover 600, robado de George Street, abandonado más tarde detrás de Dunlop Street.
- Yeah. I'm at 2350 Dunlop Plaza.
Estoy en Dunlop Plaza 2350.
2350 Dunlop Plaza, the north parking garage.
Estoy en la cochera norte de Dunlop Plaza 2350.
Dunlop?
¿ Dunlop?
Two agency personnel were killed tonight at 2350 Dunlop Plaza.
Hoy mataron a dos agentes de la unidad en Dunlop Plaza 2350.
Will you tell me why you were at Dunlop Plaza?
¿ Por qué fuiste a Dunlop Plaza?
Until you tell me what you were doing at Dunlop Plaza with Richard Walsh I'm treating you as a prime suspect.
Hasta que no me digas qué hacías con Walsh eres el principal sospechoso.
It's a Dunlop Green Flash, size nine.
Es una zapatilla, tamaño nueve. que estaban de moda entonces.
Because from now on, the only stars we'll be looking at will be Dunlop stars!
Porque desde ahora, ¡ las únicas estrellas que veremos serán las de Dunlop!
If that's a Dunlop, it'll pick up a piece of shrapnel that's still in my rib cage.
Eso es una Dunlop. Me quedó metralla incrustada que aún está en mi caja torácica.
It means old fuzzy Dunlop here is somewhat worse for wear, I admit... it's really gonna start paying off as a confidential informant.
Que la vieja pelota Dunlop algo golpeada por el uso, lo admito empezará a redituar como informante confidencial.
You'll be registered as Fuzzy Dunlop, a street name.
Te registraré como Pelota Dunlop. Nombre callejero.
Mr. Dunlop, Clare Metcalf did not use her Spidey-powers... to pull herself through a ceiling panel.
Ni tampoco tiene superpoderes para escapar.
We questioned her in the presence of her other mom Zoe Dunlop.
La madre de Emma está internada en el hospital.
This is Andrew Dunlop.. and Meg..
- Murió en combate, 1944.
- How's Dunlop?
- ¿ Cómo está Dunlop?
Just checking on Dunlop...
Ando buscando a Dunlop...
Apartment of Kate Boyd Zoe Dunlop 553 West 29th Street Wednesday, October 19
APARTAMENTO DE KATE BOYD Y ZOE DUNLOP
Kate Boyd is Emma's biological mother.
La interrogamos frente a su otra madre, Zoe Dunlop.