Eamon traduction Espagnol
129 traduction parallèle
Mervyn, mervyn, look who's here!
Mervyn, mira quien está aquí. Nuestro pequeño Eamon.
Well, how was dublin, eamonn?
¿ Qué tal por Dublín, Eamon?
Only the corpse, Eamon.
- Solamente el cadáver, Eamon.
Now, Eamon, you little genius, one more time.
Eamon, pequeño genio, una vez más.
Now, Eamon.
Vamos, Eamon.
So Katie isn't a ghost... and Julia still has her head on... and Eamon isn't a mummy... and the castle isn't haunted, but what of that?
Katie no es un fantasma... y Julia todavía tiene la cabeza... y Eamon no es una momia... y el castillo no está embrujado, ¿ pero qué importa?
Eamon, why are chunks of masonry floating about?
Eamon, ¿ por qué hay pedazos de ladrillos... flotando por todas partes?
Well, it would be a- - A crooked road, Eamon, but I think it would be traced back to you.
Pues parece un camino tortuoso, pero creo que llega hasta ti.
Eamon, could you take a look at this?
- ¿ Puedes mirar esto?
This is Eamon, me photographer.
Éste es Eamon, mi fotógrafo.
- God bless all here. - Eamon!
- Dios bendiga a todos.
Get in and sit for tea.
- ¡ Eamon! Entra y toma un té.
You remember him, Fiona?
Fiona, este es tu primo Eamon.
Your cousin Eamon, Uncle Patrick's boy.
El hijo del tío Patrick.
Eat. - She seen Roan Inish on her first look.
- Ella ha visto la isla a la primera, Eamon.
- Why are they scared? - Eamon.
- ¿ Por qué tienen miedo?
Here. Do your duty by those cakes.
Vamos, termínate eso, Eamon.
The one Eamon spoke of on Roan Inish.
Esa de la que habló Eamon.
He has to deliver a parcel for the postman among the smaller islands.
- ¿ O prefieres ir con Eamon, que va a ir en el barco que entrega el correo a las islas menores?
Is Eamon going out in the motor boat today?
- ¿ Sabes si se llevó el barco hoy?
- We could start fixing the cottages.
Eamon, podríamos empezar por las casas.
Mind the bedding, Eamon.
Ten cuidado con eso, Eamon, Eamon.
Eamon de Valera.
Eamon de Valera.
One master will hit you if you don't know that Eamon De Valera... was the greatest man that ever lived.
Un maestro te pegará si no sabes que Eamon De Valera... fue el hombre más grande que jamás vivió.
Eamon always had money.
Eamon siempre tuvo dinero.
- Shit, that's Eamon.
- Mierda, es Eamon.
Eamon.
Eamon.
- One minute, Eamon.
- Un minuto, Eamon.
May I introduce you all to Eamon?
¿ Puedo presentarles a Eamon?
Eamon...
No había forma de detenerte.
- Eamon, I'm back.
No. Eamon, he vuelto.
Eamon has designed shielding specifically for this phase.
Eamon ha diseñado unos escudos específicos para esta fase.
Teal'c, Eamon. We are sending a distress signal.
Teal'c, Eamon, estamos enviando una señal de emergencia.
- Eamon, we're being pulled to the sun.
Eamon, ¿ qué podemos hacer? Estamos siendo atraídos hacia el sol. Lo sé.
- Hi, Eamon.
Hola, Eamon.
One of them is named... - Eamon.
Bien, uno de ellos se llama...
Warrick, Major Carter, it's Eamon.
Warrick, Mayor Carter.
Sorry, Eamon.
Lo siento... Eamon.
And then, Eamon, you shut the fuck up.
Y entonces, Eamon, cierras el culo.
Eamon, we live life however we choose.
Eamon, vivimos la vida como escogemos.
Mummy!
- ¡ Eamon!
Oh, eamonn! Mervyn, look, it's our eamonn!
Mervyn, ha llegado Eamon.
Come back to see us. Hello, eamonn.
- Hola, Eamon.
- But will she have you?
¡ Que tengas suerte, Eamon!
Or maybe go with Eamon?
- ¿ Quieres venir?
Eamon?
¿ Eamon?
- Eamon.
- Eamon.
- Eamon!
¡ Eamon!
You were a good employee, Eamon.
Eras un buen empleado, Eamon.
Are you there?
Soy Eamon, ¿ están ahí?
- Eamon, are you all right?
Eamon, ¿ están bien?