Elixir traduction Espagnol
582 traduction parallèle
At night that same Nosferatu digs his claws into his victims and suckles himself on the hellish elixir of their bloode.
Por la noche, Nosferatu escoge sus víctimas y chupa su sangre como bebida revitalizadora infernal.
"Deliver me, elixir of death!"
¡ Libérame, oh, pócima mortal!
- Dr. Silver's Golden Elixir.
- El Elixir Dorado del Dr. Silver.
Have you got Dr. Golden's Silver Elixir?
¿ Tiene el Elixir Silver del Dr. Dorado?
Dr. Silver's Golden Elixir.
Elixir Dorado del Dr. Silver.
Do you have Dr. Silver's Golden Elixir?
¿ Tiene el Elixir Dorado del Dr. Silver?
Here's your elixir, Barbara.
Aquí está el elixir.
Oh, my elixir.
El elixir.
Get me some elixir and get out.
Tráeme el elixir y vete.
I'll give you $ 100 for a bottle of Dr. Silver's Golden Elixir.
Le daré 100 dólares por una botella del Elixir Dorado del Dr. Silver.
- Dr. Silver's Golden Elixir.
- Elixir Dorado del Dr. Silver.
Imagine no druggist in New York City carrying Dr. Silver's Elixir.
¿ Puedes imaginar que en Nueva York nadie lo tenga?
Get it. Get the elixir.
Consigue el elixir.
- Oh, for Dr. Silver's Golden Elixir.
- Comprando el elixir.
Bulger, this elixir tastes a little strange.
Bulger, este elixir sabe raro.
Quick, Bulger, a bottle of that elixir.
Bulger, una botella del elixir.
To buy paregoric, you'll have to walk a mile.
Para comprar elixir paregórico, hay que correr 2 km a pie.
Spit-roasted guinea fowl slightly sprayed with chives elixir.
Pintada asada al espetón, ligeramente vaporizada con elixir de finas hierbas.
To age my voice, an old hag's cackle.
Para evejecer mi voz, un viejo elixir.
Now, the miracle remedy, old Dr. Maltese's marvelous elixir discovered in the desert of Arizona by Wahoo, Chief of the Kickapoo Indians.
Descubierto en el desierto de Arizona por Wahoo, jefe de los indios Kickapoo. ¿ Verdad, jefe? Por desgracia, el jefe Wahoo no habla una palabra de inglés, o sino él se lo contaría todo.
Or maybe like a couple of drunks sideswiping each other.
¿ Mi campo? ¡ Sí! El elixir del Dr. Maltese, el remedio milagroso!
Yeah, Dr. Maltese's elixir, the medical remedy.
¿ Con toda esa gente horrible mirándote boquiabiertos?
THOMPSON'S MENTHOL ELIXIR.
El elixir mentolado Thompson.
You see, nature has arranged this wisely, pains and all pains protect us from decay, pains can be the elixir of life
¿ Lo ve? La naturaleza ha organizado muy sabiamente lo del dolor. Los dolores nos protegen, los dolores son el elixir de la vida.
Ladies and gentlemen, the elixir of life!
Señoras y señores, "El elixir de la vida".
Bottled by me alone in the fountain of youth deep in the jungles of Hispaniola.
- Elixir. - Una botella lo cura todo. - Cómprenlo ya.
The elixir of life.
- El elixir de la vida.
Elixir. Only one shilling. One shilling, please.
Elixir por un chelín, por favor.
An excellent question.
Gracias a esto. El elixir dorado Yakov.
But if only a spark of life remains.... Yakov's Golden Elixsir will fan it into a roaring fire of health.
Pero mientras quede una chispa de vida en el cuerpo el elixir dorado Yakov le devolverá la energía y la salud.
For years I've suffered terrible digestive depress. " However since taking Yakov's mircle elilxsir, I no longer find it necessary to..... continuously hold my hand on my stomach."
Por cuatro años venía sufriendo de una grave enfermedad digestiva y desde que tomo el milagroso elixir Yakov ya no necesito llevar continuamente la mano sobre mi estómago.
Dr. Monaco's miracle medicine.
¡ El Elixir Milagroso del Dr. Mónaco!
[laughs] Another satisfied user of Dr. Monaco's miracle medicine.
Un cliente agradecido al Dr. Mónaco y su elixir.
Get away. [indistinct chatter]
¡ Su elixir por tan sólo 25 centavos!
And so with their water all gone, Mr. Peachtree here poured a couple of quarts of this lightning elixir into a bucket and gave it to their mule.
Así que, como no tienen agua el señor Peachtree puso un par de litros de su elixir de relámpago en un balde y se lo dio a la mula.
It says : "Dr. A. Locksley Hall Kickapoo snake oil," and "lightning elixir."
"Doctor A. Locksley Hall Aceite de Víbora Kikapú y Elixir de Relámpago".
Want a drink of lightning elixir, elder?
¿ Quieres un sorbo de elixir de relámpago, Elder?
Aunt Hetty's Elixir of Love never fails. How much do you want?
El Elixir del Amor de la tía Hetty nunca falla. ¿ Cuánto quieres?
Paregoric elixir.
Elixir paragógico.
I must have the formula for this elixir.
Debo poseer la fórmula de este elixir.
Sure did, and drank some of that good elixir.
Sí, y hemos bebido un poco de ese buen elixir.
It implies that it's some sort of "fountain of youth" drug.
Parece que hayamos creado el elixir de lajuventud.
In good time I shall offer to the public my secret herbal elixir, the certain cure for aches and shakes, for languishments of the limbs and troubles of the trunk.
A su debido tiempo, les ofreceré mi elixir secreto, la cura infalible contra dolores y temblores, flaquezas de las extremidades y achaques del tronco.
And there you are, friends...
El remedio milagroso. El elixir maravilloso del viejo Dr. Maltese.
The elixir of life.
"El elixir de la vida".
Elixir of life.
Elixir de la vida.
Elixir of life, one shilling.
Elixir de la vida por un chelín.
You have nothing to fear, nothing to fear. You drank too much of the elixir in one dose.
No tiene nada que temer.
Yakov's Golden Elixsir.
Observad sus ojos suplicantes pidiendo una dosis de mi elixir.
He gives the elixsir full credit for the victory.
Él dice que consiguió la victoria gracias al elixir.
Come my friends.
¿ Quién va a ser el primero en comprar el elixir Yakov?