Elmira traduction Espagnol
85 traduction parallèle
Well, I'm gonna give you a gun and make soldiers out of you... instead of letting'you eat your head off up there at Elmira.
Les daré un arma y los convertiré en soldados... en vez de dejar que se maten entre sí en la prisión de Elmira.
- Can't you stick around for Elmira?
- ¿ No podéis quedaros por Elmira?
If we go and get caught, we're back in time for Elmira.
Si vamos y nos cogen, estaremos a tiempo para Elmira.
You wanna get back for that Elmira game, don't you?
Tu quieres volver a tiempo para el juego de Elmira, ¿ no es así?
- How did we make out in the Elmira game?
Oh, Smitty.
I'll send Leo your regards.
¿ Qué pasó en el partido con Elmira? Perdimos.
Elmira?
¿ A Elmira?
- Elmira.
A Elmira.
- Elmira?
¿ A Elmira?
- Oh, we're going to Elmira too.
- También vamos a Elmira.
I want to spend Christmas in Elmira with my family.
Quisiera pasar la Navidad en Elmira, con mi familia.
- Elmira.
- Elmira.
Carl Rogers and his Memphis has just reached Elmira, New York, and James Darling and his Chesterby plane has nearing Buffalo.
Carl Rogers y su Memphis han llegado a Elmira, Nueva York, y James Darling y su avión están cerca de Buffalo.
I left at sea when i was 18 years old, went up to elmira and got a room in the rathwell house, spent the whole winter trying to pick up some learning.
Yo lo sé. A los 18 años dejé la Marina y me fui a Elmira a aprender en la escuela de navegación. Estuve todo el invierno intentando estudiar.
Arthur Reardon, the sentence of this court is that you be confined in the Elmira Reception Center, for a period of not less than 20 years and no more than your natural life.
Arthur Reardon, el tribunal lo condena a reclusión en el Centro Correccional Elmira, por un período mínimo de 20 años y un máximo de cadena perpetua.
However, the court has seen fit to be lenient in your case, finds you guilty of third degree assault. We're gonna send you to the boy's prison at Elmira, New York, for a period of one year. For classification, treatment and rehabilitation.
Sin embargo, el tribunal ha decidido ser benevolente en su caso y lo condena por agresión culposa, con una pena de reclusión en el correccional para menores Elmira durante un año para su clasificación, tratamiento y rehabilitación.
Good Day, Elmira
Buenos días, Elmira
You didn't play third base for the elmira pioneers, did you?
¿ Usted no jugó en la tercera base para los Elmira Pioner ´ s?
Fine, thanks. You know, you've got to be the... the first prisoner that ever got engaged at Elmira.
Debes de ser... el primer prisionero que se ha echado novia en Elmira.
Yeah. I finished the arrest part, thanks to you. Mm-hmm.
Terminé la parte del arresto gracias a ti... y he estado en Elmira trabajando...
She sold his share of the business while he was in Elmira.
Vendió su parte del negocio mientras cumplía condena en Elmira.
You see, I was at Elmira, with him, the day the divorce papers arrived in the mail.
Estaba en Elmira con él... cuando llegaron los papeles del divorcio.
[Scoffs] I hate it. You send a guy like that to Elmira, he comes back worse than when you sent him in.
Mandas a un hombre así a Elmira y sale peor... que entró. ¿ Qué ha hecho esta vez?
All right. Check the correspondence and visitation records at Elmira Prison.
Investiga las cartas y las visitas en la cárcel de Elmira.
There's a guy I know wants me to lean on some deadbeat in Elmira, New York.
Quieren que le dé un toque a un moroso de Nueva York.
I thought July told you to look after Elmira.
Creí que July te había pedido que te ocuparas de su mujer.
Well, why would Elmira do a thing like that?
¿ Por qué iba a hacer Ellie una cosa así?
Is her name Elmira?
- ¿ Se llama Ellie?
Elmira?
¿ Elmira?
Elmira!
¡ Elmira!
Elmira, where in the world are you?
¿ Elmira, dónde estás?
Come on, kitty! Elmira!
¡ Gatita!
Elmira!
¿ Elmira?
When I come to, I was on my way to prison in Elmira.
Al despertar, iba de camino a la prisión de Elmira.
There was a man I was penned up with in Elmira.
Había un hombre encarcelado conmigo en Elmira.
Then I got busted and did two and a half in Elmira.
Luego me detuvieron y me enchironaron.
- I was a municipal deputy in Elmira.
- ¡ Freddy! -... Agente municipal en Elmira.
Did time in Elmira. He's out on parole.
Cumplió pena en Elmira y está con libertad condicional.
They gave me a welcome bath at Elmira.
En Elmira me dieron un baño de bienvenida.
I hit 21 in the Elmira Pen, upstate New York.
Cumplí los 21 en la penitenciaría de Elmira, en el norte de Nueva York.
I work as a laborer in Elmira, New York.
Trabajaba como obrero en Elmira, Nueva York.
Released from Elmira this morning. Took the bus back.
Salió de Elmira esta mañana.
Elmira.
En Elmira.
It's been a month since he was released from Elmira for molesting his stepdaughter.
No ha pasado un mes desde que lo liberaron de Elmira por molestar a su hijastra.
You were cellmates in Elmira.
Fuisteis compañeros de celda en Elmira.
- Elmira.
- A Elmira.
Never forget the first time I saw those knees.
De camino a Elmira, ¿ lo recuerdas?
On the way to Elmira, remember?
Claro.
Do you know where they put me in school in elmira? In the fourth grade.
¿ Sabes en qué curso me pusieron?
I feel great...
¡ Pero qué bien estoy, tía Elmira!
Why don't you talk?
¿ Elmira?