Encounter traduction Espagnol
2,856 traduction parallèle
Afterwards she wrote about the encounter in her diary at home.
Más tarde ella escribió sobre el encuentro en su diario.
The more you bury something the more frequently you encounter it.
Cuanto más entierras algo, más frecuentemente te lo encuentras.
Video icons correspond to each sexual encounter.
Los iconos de video corresponden a cada encuentro sexual.
David Attenborough's encounter with the gorillas had been filmed at Dian Fossey's camp.
El encuentro de David Attenborough con los gorilas había sido filmado en el campamento de Dian Fossey.
Few would ever see an illegal whiskey still or encounter a Prohibition agent, and they all celebrated the death of the saloon.
Pocos volverían a ver un alambique ilegal de whisky o a algún agente de la prohibición, y todos celebraron la muerte de las tabernas.
Those who are not scared of encounter are scared of Velayudham
Los que no tienen miedo de encuentro tienen miedo de Velayudham
I have remained drunk since our last encounter.
Sigo borracho desde nuestro último encuentro.
Can you think - just think about the man whom you are going to encounter in an hour from now, less than an hour from now.
Piense en el hombre al que verá en una hora. En menos de una hora.
Please describe an encounter with a squirrel.
Por favor, describa algún encuentro con una ardilla.
An encounter with a squirrel,
Un encuentro con una ardilla.
I have a feeling this isn't just a chance encounter, so just spit it out.
Presiento que éste no es un encuentro casual. Así que, escupe lo que sea.
Tear- -'cause so far, that's all I can tell is happening in this encounter.
Tirar... Porque hasta ahora, eso es todo lo que puedo decir que está pasando en esta reunión.
I don't want to encounter any medical problems, so do you mind coming with us?
No quiero encontrar ninguan problema médico, Así que, ¿ Le importaría venir con nosotros?
But you will encounter me again in Fisting Fantasy 9.
Pero los encontraré de nuevo en Puños de Fantasía 9.
Oh come on.. are you the NCB or encounter specialist?
Oh, vamos... ¿ Eres tu el NCB o un especialista en encuentros?
Could the events that happened on a Texas farm in the early hours of April 17, 1897, really be evidence of an alien close encounter?
¿ Realmente podrían ser evidencia, los eventos sucedidos en una granja tejana en las primeras horas del 17 de Abril de 1897, de un encuentro alienígena cercano?
But if Joseph Smith's vision of Moroni was real, might this have been not so much a spiritual encounter as an extraterrestrial one?
Pero si la visión de Joseph Smith sobre Moroni fue real, ¿ podría no haber sido nada más que un encuentro espiritual con un extraterrestre?
Did early Americans really encounter what the natives called Star Beings as they crossed the frontier?
¿ Realmente los primeros americanos se encontraron con que los nativos llamaban Seres Estelares a aquellos que cruzaban la frontera?
And after that encounter, the bird flew east, never to be seen again in California.
Y después de ese encuentro, el pájaro voló al Este, y nunca más fue visto de nuevo en California.
We've learned a few things since our initial encounter on the mountain.
Hemos aprendido algunas cosas desde nuestro primer encuentro en la montaña.
We'll start with the typical level of threat I encounter on day-to-day patrol.
Para hacértelo fácil, comenzaremos con una típica amenaza de nivel uno que me encuentro en un día habitual.
In his journals, Columba wrote of an encounter with people bearing a man near the shores of the now-fabled Loch Ness.
En sus diarios, Columba escribió sobre un encuentro con gente que llevaban a un hombre cerca de las orillas del ahora legendario Lago Ness.
A very early account of an encounter with some kind of monstrous sea creature is found in the Bible, the story of Jonah.
Un relato muy temprano de un encuentro con algún tipo de criatura marina monstruosa se encuentra en la Biblia, la historia de Jonás.
RADER : The humans and gods were kind of still living among one another, all of this interbreeding, this fertility like produces all of these monsters and you do not want to meet these monsters, it's another kind of thing you don't want to encounter.
Los humanos y los dioses fueron una especie de que aún viviendo unos con otros, todo este mestizaje, esta fertilidad como para producir todos estos monstruos y no quisieras encontrarte con estos monstruos, es otro tipo de cosas con las que no desearías encontrar.
I always thought it'd be me you murdered in some ill-advised sexual encounter, maybe after hours at the holiday party, where we both had a few too many eggnogs, and then I kind of say, "hey, you look great tonight,"
Siempre pensé que sería yo a quien asesinaras en algún encuentro sexual desacertado, quizás después de horas en un día de fiesta, donde ambos tomáramos demasiado ponche, y entonces yo diría algo como "hola, estás genial esta noche",
¶ Ski shop, encounter most interesting ¶
"Tienda de esquí, Encuentro lo más interesante"
Basically the same system you'll encounter in the vault.
Basicamente el mismo sistema que te vas a encontrar en el sótano.
'But mastering the Wildcat is just the beginning,'because these guys face problems that their rivals won't encounter.'
Pero amaestrar el gato salvaje es sólo el principio. dado que estos tipos enfrentan problemas que sus rivales no encontrarán.
It is rather ironic, considering our last encounter.
Es más bien irónico, teniendo en cuenta nuestro último encuentro.
Every 20-year-old that I encounter behind the counter gives me that look.
Cada veinteañero que encuentro tras un mostrador me mira así.
One of these petroglyphs, called the Ghost Panel depicts nine ft tall figures conducting what some believe is an actual encounter between shamans and star beings.
Uno de estos petroglifos, llamado el Grupo Fantasma representa figuras de 2,7 mts. de altura realizadas en lo que algunos creen es un encuentro real entre chamanes y seres estelares.
It purifies the soul that it could pass on to the next life. According to some Ancient Astronaut theorists, the idea of burning the dead may have been inspired by an ancient encounter with an alien spacecraft. NARRATOR :
Se purifica el alma para que pueda pasar a la vida siguiente.
And if so, does it suggest that the Catholic religion, like other ancient beliefs, has its roots in an extraterrestrial encounter? LOHSE :
Y de ser así, ¿ sugiere esto que la religión católica, cómo otras creencias antiguas, tiene sus raíces en encuentros extraterrestres?
If you want to encounter Mohammed, if you want a way to meet with his ideas one of the greatest places to go is to go to Mecca.
Si quieres encontrarte con Mahoma, si quieres una forma de reunirte con sus ideas uno de los mejores lugares donde ir es ir a la Mecca.
Wasn't necessarily a quote - unquote divine encounter but a flesh and blood extraterrestrial encounter.
No era necesariamente un encuentro, entre comillas "divino", pero si un encuentro extraterrestre de carne y hueso.
And might their veneration for the Black Stone really serve to commemorate an ancient encounter with extraterrestrial beings?
¿ Y puede que su veneración por la Piedra Negra realmente sirva para conmemorar un antiguo encuentro con seres extraterrestres?
I thought he would be excited about it. As a result, in some regions... But this encounter didn't go as planned.
Cuando le estaba decribiendo mi nueva imagen del universo, la inflación de las regiones, etc...
Although we had great dreams about our future we weren't really sure what we were going to learn and encounter during these years.
A pesar de que teniamos grandes sueños sobre nuestro futuro no estabamos realmente seguros de lo que ibamos a aprender y nos ibamos a encontrar durante estos años.
Metime in the next leg of the Race you will encounter a speed
No hemos visto a nadie desde hace horas.
Mayor hill's encounter is only the latest in a series of incidents.
El encuentro del alcalde Hill es sólo el último de una serie de incidentes.
And when it's all done, you might just encounter a piece of yourselves you never knew was there.
Y cuando todo termine, quizá entonces descubran... una parte de ustedes que no sabían que tenían.
Well, usually, the most dangerous time in an encounter like this is before the victim's restrained,'cause usually that's when a struggle can happen, but what bothers me about this is,
Bueno, normalmente, el momento más peligroso en un encuentro como este es antes de retener a la víctima, porque por lo general es el momento en que una lucha puede suceder, pero lo que me preocupa de esto es,
Is it possible that Constantine won because the extraterrestrials were siding with Constantine and thus altering mankind's history forever? But according to ancient astronaut theorists, even stronger evidence exists that Emperor Constantine had a genuine alien encounter. NARRATOR :
¿ Es posible que Constantino ganó debido a que los extraterrestres estaban de su lado, alterando así para siempre la historia de la humanidad?
Encounter the world's largest mammal.
Encontrarse con el mamífero más grande del mundo.
I'm afraid there's no way he could survive his encounter with Viragor.
Me temo que no hay forma de que pudiera sobrevivir a su pelea con Viragor.
Seemed to be a very interesting encounter.
Parecía un encuentro muy interesante.
Ancient astronaut theorists believe that such a notion is not only possible, but that the evidence exists in a firsthand account from one of George Washington's closest aides, and his recollection of a strange, close encounter on
Los teóricos del astronauta ancestral creen que tal noción no solo es posible, sino que existe la evidencia de primera mano en la cuenta de uno de los más cercanos colaboradores de George Washington, y su relato de un encuentro extraño y cercano en
We know this because an aide to General Washington lived to be over 100 years old, told this story to a newspaper of our first general having an alien encounter.
Sabemos esto porque un ayudante del General Washington vivió más de 100 años y contó esta historia de nuestro primer general, en un periódico, de que había tenido un encuentro alienígena.
Did George Washington really encounter green-skinned visitors and witnessed glowing orbs at Valley Forge?
¿ En realidad George Washington se encontró con visitantes de piel verde y fue testigo de las esferas brillantes en Valley Forge?
George Washington's close encounter with an otherworldly being...
El encuentro cercano de George Washington con un ser de otro mundo...
But to ancient astronaut theorists, the event is considered an extraterrestrial encounter.
Pero para los teóricos del astronauta ancestral, el evento es considerado como un encuentro extraterrestre.