Enjoying traduction Espagnol
7,207 traduction parallèle
! I was a beautiful bride, enjoying unlimited waffle bar privileges...
Era una novia preciosa, disfrutando de ilimitados gofres en el bar...
I was enjoying finally getting to know your dad.
Yo estaba disfrutando finalmente conocer a su padre.
That's what people do, Ned, they spend time hanging out enjoying the company of someone they just met.
Eso es lo que la gente hace, Ned, están juntos para pasar el rato... disfrutando de la compañía de alguien que acabas de conocer.
- Hey, guys. - I counted as you did the vows, you didn't miss a single one. Enjoying the wedding?
- Hola, chicos. ¿ Os lo pasáis bien?
I'm enjoying a magazine.
Estoy leyendo una revista.
Er... just enjoying a joke with Mr Hubble. Ha! Keep it down, you!
Eh... sólo estábamos disfrutando una broma con el señor Hubble. ¡ Contrólese!
Enjoying your espresso?
¿ Disfrutando su espresso?
Sounds like you're enjoying your temporary assignment as a weapons and tactics instructor, Mr. Reese.
Parece que está disfrutando de su asignación temporal como instructor de armas y tácticas, Sr. Reese.
Now r.E.M. Have that spirit, So here they are enjoying What they really do best.
R.E.M. tiene ese espíritu y aquí están, disfrutando de lo que mejor hacen.
You are obviously not enjoying it, so why don't you just go to your room?
Obviamente no lo estás disfrutando así que, ¿ por qué no te vas a tu habitación?
- Oh, I'm just enjoying the show.
- Solo disfruto del espectáculo.
As long as you're enjoying yourself.
Siempre y cuando se lo pase bien.
I'm enjoying this.
Estoy disfrutando esto.
Enjoying what? Watching you work.
Disfrutando de lo verte trabajar.
He's a sadist and he's enjoying the panic he's creating.
Es un sádico y está disfrutando del pánico que provoca.
He's loving it, actually, enjoying the drama.
De hecho le encanta, disfruta del drama.
Everyone seems to be enjoying their flat beer.
Todo el mundo parece estar disfrutando de su cerveza.
However, in recent years, it is enjoying a well-deserved, rabid cult following from...
Sin embargo, en años recientes, está disfrutando una bien merecida acogida por los fanáticos del cult- -
I think people are really enjoying it.
Parece que les gusta mucho.
Got a honeymooning couple enjoying a bayou boat ride until they came across the deceased.
Tenemos a una pareja en luna de miel disfrutando un paseo en barco... por el Bayou hasta que se toparon con el fallecido.
~ Enjoying your drink?
- ¿ Disfrutando la bebida?
- As much as I'm enjoying this little catch-up, My royal bladder is about to explode.
Por mucho que me guste cómo os ponéis al día, mi vejiga real está a punto de explotar.
Um, actually, since we all make the sandwiches, we're all enjoying profit.
De hecho, desde que todas los hacemos, todas disfrutamos las ganancias.
[Both laugh] See, I got to tell you, I'm enjoying the hell out of this.
Verás, tengo que decirte que lo estoy pasando en grande.
Well, maybe he's in there enjoying some moussaka.
Bueno, quizás esté ahí adentro disfrutando de una moussaka.
I don't think Booth is enjoying it at all. Has anyone ever told you you say some pretty bizarre things?
¿ Nunca te dijeron que dices cosas muy raras?
I was enjoying that.
- Estaba viendo eso.
I'm glad that you were enjoying it,'cause that's probably the closest you will ever be to a pretty woman for the rest of your life.
- Me alegra que estuvieras disfrutando, porque probablemente es lo más cerca que estarás de una mujer bonita durante el resto de tu vida.
And everybody's really enjoying themselves.
Y todo el mundo está realmente disfrutando.
And he really wanted to come out here and just have a little studio that he could write his own music and enjoy life a little more than he was enjoying it in L.A.
Y él realmente quería venir acá y sólo tener un pequeño estudio donde él pudiera escribir su propia música y disfrutar la vida un poco más de lo que la disfrutaba en L.A.
I was just sitting on the swing in my pajamas and swinging, enjoying that smell and that water and that moisture in the air.
Yo sólo estaba sentado en la hamaca, en pijama y balanceándome, disfrutando de ese olor y ese agua y la humedad en el aire.
Don't tell me you're enjoying this.
No me digas que estás disfrutando con esto.
Do. I'm just enjoying the not doing.
Yo disfruto el "no hacer".
In fact, I feel awful, but I am enjoying every miserable human moment of pain.
De hecho, me siento horrible, pero estoy disfrutando de cada miserable momento de dolor humano.
I find I am quite enjoying this, Mr. Edison.
Me parece que estoy disfrutando mucho de todo esto, Sr. Edison.
We're just enjoying it right now without labels.
Solo estamos pasándola bien por ahora, sin etiquetas.
In these caves you see the transition from just surviving to living, to observing the world, to enjoying it.
En estas cuevas se ve la transición de sobrevivir a vivir, a observar el mundo, a disfrutarlo.
- We're quite enjoying ourselves. - Oh, my!
- Estamos disfrutando bastante de nosotros mismos. - ¡ Mi Dios!
Too bad Butters won't be enjoying it.
Qué pena que Butters no la disfrute.
Commissioner, under your watch, this city has been enjoying a significant reduction in crime in the last two years.
- Comisionado, bajo su cuidado, la ciudad ha estado gozando de una reducción significativa del crimen. en los últimos dos años.
Because he is busy enjoying his last few weeks as a singular twin with his sugar daddy radiologist, and I'd like to enjoy mine.
Porque está ocupado disfrutando de sus últimas semanas como gemelo único con su dulce padre radiólogo, y a mí me gustaría disfrutar lo mío.
Oh, I'm still enjoying that first hand.
Aún disfruto del primero.
But have you been enjoying the sights around town?
Pero has estado disfrutando de las vistas de la ciudad?
- I was enjoying it.
- Yo la estaba disfrutando
Getting to sleep in a bed and enjoying pasta and chicken parm. Enjoying pasta and chicken parm. oh, my god.
La recompensa a estas alturas es mucho más que dormir en una cama y disfrutar de pasta y pollo parmesano.
And learning is always easier when you're enjoying yourself.
Y el aprendizaje es siempre más fácil cuando estás disfrutando.
As much as I'm enjoying this,
Por mucho que esté disfrutando de esto,
She hates me, and you're enjoying that, aren't you?
Me odia, y tú lo disfrutas, ¿ verdad?
Wren must be enjoying a healthy profit.
Wren debe estar disfrutando de un beneficio saludable.
We were having a beautiful afternoon on the beach, sitting, enjoying the sun, and then this rogue wave just came and just crashed over us, and it pulled us out, and I swam and I swam. What? And then another wave came, and it knocked me down, and then I lost her.
Nadé y nadé pero vino otra ola, me revolcó y la perdí.
but then you look over at the but then you look over at the other people, and you realize, Other people, and you realize, oh, we're going to be enjoying Oh, we're going to be enjoying that while they're staring at
Pero cuando ves a los otros, te das cuenta que vamos a disfrutar de todo esto mientras nos observan.
enjoying yourself 49
enjoy 961
enjoy your coffee 17
enjoy your day 28
enjoy life 19
enjoy your stay 76
enjoy your trip 17
enjoy the game 20
enjoy it 293
enjoy it while it lasts 30
enjoy 961
enjoy your coffee 17
enjoy your day 28
enjoy life 19
enjoy your stay 76
enjoy your trip 17
enjoy the game 20
enjoy it 293
enjoy it while it lasts 30