Ergo traduction Espagnol
515 traduction parallèle
Ergo this night, thou cometh from Northumberland.
O sea que... el caballero tiene que venir de North Cumberland.
Ergo these men must carry rather large insurance policies.
Por lo tanto, esos hombres deberían tener importantes pólizas.
Aristotle also says, does he not, that he who despises the world protects himself from pain, ergo -
que quien desprecia el mundo, lo hace por protegerse del dolor, luego... Yo conozco también el mundo y sé que esos pobres hacen siempre lo mismo.
- Ergo, it's him who's supposed to pay.
¡ Desapareció! - Ergo, es él quien tiene que pagar.
- Ergo.
- ¿ Quién?
- Eh, the passer-by.
- Ergo.
Ergo, horoscopes, tips on the horses,
Ergo, horóscopos, soplos sobre caballos.
None better than Ergo Bibamus
Nada mejor que Ergo Bibamus
Therefore, whensoever we are gathered as one :
# Simul ergo cum in unum congregamur :
Ergo, he has anxiety, right?
Ergo, tiene ansiedad, ¿ no?
Ergo, in your hospital, you have me, Mr. Future, about whom you know nothing, while in your files rests a dossier on Mr. Past, who is nowhere to be found.
En su hospital, estoy yo, el Sr. Futuro, acerca de quien no sabe nada, pero en sus archivos tiene un informe del Sr. Pasado, quien desapareció.
Ergo, it must be something in the future.
Ergo, debe de ser algo futuro.
And young du Lac seems strongest Ergo.
Como du Lac parece ser El más fuerte caballero
Ergo : Virtue, happiness.
Consiguientemente virtud, felicidad.
Ergo, to thrust a lot of information into a pupil's head.
Ergo, introducir mucha información en la cabeza de un alumno.
Ergo I lengthen a box on tip-toe, figs and cloves of breath.
Tengo en mi caja de puntillas, higos y clavos de olor.
Ecce homo, ergo elk.
El mismo tren, con el horario cambiado.
La fontaine knew his sister and knew her bloody well. The point is taken.
Ecce Homo, ergo ante, La Fontaine conoció la hermana y la conoció bien.
An infinity of universes, ergo an infinite number of choices.
Una infinidad de universos,... por lo tanto, un número infinito de opciones.
Ergo, any remuneration is mine.
- Sí, señor. ?
Ergo, you do the shopping.
Por lo tanto, usted hace las compras.
Ergo, no copy of any will being found, the estate descends to you...
Ergo, si no aparece ninguna copia del testamento la fortuna va a dar a tus manos...
It's printed. Consequently, it's fact.
Ergo, es un hecho.
Cogito, ergo sum.
-? Cogito ergo sum?
Ergo, Jerome died within a 10 minute span. Yes, that makes sense.
"Ergo" Jerome murió en esos 10 minutos.
I'm a shepherd and a farmer :
Ego pastor est agricola sunt. Soy pastor y campesino. Ergo servus plebis.
I'm a graduate without a job :
Yo soy médico, pero en paro. Ergo, servus glebe.
Ergo...
No hay auto para la Srta. Mason. Por lo tanto- -
Ergo what?
¿ Por lo tanto qué?
Jesus said to Peter :
Dixit ergo Jesus Petro :
Pontius Pilate said to him :
Dixit ergo ei Pilatus :
Then you are the King?
Ergo Rex es tu?
Once more Pontius Pilate came out and said :
Exivit ergo iterum Pilatus foras... et dicit els :
When the chief, priests and the officers saw him, they cried out :
Cum ergo vidissent eum pontifices... et ministri... clamabant, dicentes :
- Ergo...
- Por tanto...
- Ergo.
- Por tanto...
Ergo 1948, that's three years on.
Por tanto, tres años desde 1948.
Therefore, ergo, you are the key, Borusa.
Por tanto, tú eres la llave, Borusa.
Directly descended from Prince Eugene... whose father was Louis XIV, and not some Savoyard, as has been claimed.
Desciendo en línea directa del Príncipe Eugenio. Ergo, de Luis XIV. No de un saboyano cualquiera como dicen algunos.
Your car did the damage. Ergo...
Su coche produjo el daño...
Therefore theft is property, therefore this ship is mine.
Luego el robo es propiedad. Ergo la nave es mía.
Ergo, when he arrives... I shall perform elective surgery on the first organ that presents itself!
Ergo, cuando llegue... realizaré una cirugía selectiva en el primer órgano que se presente.
Ergo, when you take an income deduction from one source... - there must be a concomitant give from another source.
Ergo, cuando se "toma" una deducción de una fuente... debe haber una "daca" concomitante de otra fuente.
- Ergo...
- Luego...
I am Ergo the Magnificent.
Soy Ergo el Magnífico :
Ergo, he's a venomous being.
Niego tu aseveración y te contradigo.
Ergo, bring him back here.
¡ Quiero interrogarle yo!
Ergo, extrasensory.
Ergo, extrasensorial.
Ergo...
Ergo...
Vampire.
"Reside ergo in nomine Patri, et Filii et Spiritu Sancti."
Ergo, I beseech this distinguished body, in its infinite and scholarly wisdom, to uphold the exalted standards of morality which this lofty court so fervently advocates.
- Por ello, suplico a esta Excma. Corte, - que con su infinita sabiduría y prudencia,