Escalade traduction Espagnol
305 traduction parallèle
THE VIETC0NG ESCALADE
SAIGÓN : LA GRAN ESCALADA DEL VIETC0NG.
Give me an Escalade, a two-way Bling bling on eBay
Denme un Cadillac, un celular.
CALVIN : Can I drive the Escalade home?
¿ Puedo manejar el auto a casa?
In pursuit of possible 187 suspects. black Escalade, eastbound on Sunset.
En persecución de un posible 187, el sospechoso maneja un Escalade negro, hacia el este por Sunset.
In pursuit of a silver Mustang, black Escalade, Sunset Boulevard.
Persiguiendo un Mustang plateado, un Escalade negro, por Sunset Boulevard.
The Mustang was hit by the Escalade and this chase came to a halt in front of Grauman's Theatre where someone was getting their star.
El Mustang impacto con el Escalade y esta persecución llegó a su fin... frente del Teatro Grauman... donde alguien estaba obteniendo su estrella.
- Can't leave my Escalade- -
- No puedes dejar- -
It's an Escalade.
Es un Escalade.
The Escalade.
El Escalade.
Coolin'in my Escalade.
Refrigerando mi todoterreno
Cadillac announced that they sold three million Escalade trucks this afternoon alone.
Cadillac anunció que han vendido tres millones de camiones Escalate esta tarde.
I could have a Cadillac Escalade, and it would be electric.
Yo podría tener un Escalade eléctrico. - Tommy...
Put everything on it but an Escalade.
Compré de todo, menos un Cadillac.
He's being followed by by a black escalade.
Le perseguía un Escalade negro.
What about this black escalade?
¿ Y qué hay del Escalade negro?
Escalade.
Un Cadillac Escalade.
Tony, you liking the Escalade?
Tony, ¿ te gusta la Escalade?
- Escalade?
- ¿ El Escalade?
Excursion, Expedition, Escalade, what?
Para excursiones, raids, escalada... ¿ Cual?
You should upgrade and get one of them Escalades.
Deberías subir de nivel y coger uno de esos Escalade.
Rich bitch driving in her daddy's Escalade.
¿ La perra rica viajando en el Escalade de papá?
Plus, his Escalade got tagged.
Y le vomitamos encima. Y le pintaron su coche.
You finish your beer... then I take you to see Richie in the Escalade.
Te acabas tu cerveza y te llevo a ver a Richie en el Cadillac.
Until she went down on this guy in an Escalade, I think.
Hasta que se la chupó a un tipo en una Escalade, creo.
I know how you love the - the piscatology.
- Pero me darán una Escalade, ¿ verdad? Dan, ya lo hablamos.
- Okay. - But I get an Escalade, right?
- Yo te explico, Dan.
Nick Vasquez gets an Escalade.
Miren qué suave acercamiento.
Right back to 10 degrees in Buffalo... where you'll be spending most of your days taking close-up shots of kids'snotsicles.
Si me ponen en ridículo en Tucson, te despido. - Sí, señor. - No te olvides de la Escalade.
Kid was renting a Cadillac Escalade. Thank you.
Alquiló un Cadillac Escalade.
Get the Escalade. We're out of here.
- Trae el auto, nos vamos.
Still driving that Escalade?
¿ Todavía tienes el Escalade?
Owner of the shot-up Escalade's rap sheet.
Los antecedentes del dueño del auto baleado.
2004 Cadillac Escalade EXT.
Cadillac Escalade EXT2004, interior de cuero negro.
Yeah, bring me a silver Escalade.
Si, traeme un coche, un Escalade plateado.
He's passenger side in a stolen Escalade, 11 at night gets out holding a weapon, made of plastic, though it looks pretty darn real.
Iba de pasajero en un Cadillac robado a las 11 : 00 de la noche, salió sujetando un arma que parece que era de plástico,... aunque parecía muy real.
you kill Them they were identified as members of a local band... it is an escalade of murders in a violence in progress.
Las victimas fueron identificadas como miembros de una banda local... es una escalada de asesinatos en una violencia en progreso.
No loyalty. Why don't you bring me a Escalade or something to get back in my good graces?
¿ Por qué no me traen un Escalade o algo así para compensar?
- We'll get you an Escalade.
- Espera sentado el Escalade.
Mustang, Camaro, Escalade, PT Cruiser, all guy.
Mustang, Camaro, Escalade, PT Cruiser, de hombre.
Escalade's my company car.
El escalade es mi coche de empresa.
There's his Escalade.
Ahí está su Escalade.
Now, when you pull up at the stoplight, you gotta look at the nigga in the Escalade
Cuando llegues al semáforo, tienes que mirar a ese negro en su "Escalade"
How's that scratch on the Escalade?
¿ Como está ese rasguño en la escalada?
You ain't heard about a black escalade taking 40 rounds 10 blocks from your building?
¿ Tampoco escuchaste sobre un Escalade negro... recibiendo 40 tiros a diez bloques de tu edificio?
The escalade and the acura sedan.
El Escalade y el Acura Sedan.
So he would borrow our escalade sometimes on the weekend or to take his girlfriend out.
Así que nos pedía nuestro Escalade algunas veces los fines de semana... o para salir con su novia.
And why did pookie fire 40 rounds into wesley talmadge's escalade?
¿ Y por qué Pookie le disparó 40 tiros al Escalade de Wesley Talmadge?
That's a new Escalade.
¿ Verdad?
He's got a three-legged doll baby. Angus!
Es una Escalade nueva.
Believe it's an Escalade, boss.
- Creo que es un Escalade, jefe.
- An Escalade.
- Un Escalade.