Especial traduction Espagnol
53,205 traduction parallèle
Is there any special order that you want?
¿ Hay algo en especial que quieras?
Well, she was a very special girl.
Bueno, era una chica muy especial.
Someone special you remember?
¿ Estás recordando a alguien especial?
Because nobody's special to him, Summer, not even himself.
Nadie es especial para él, Summer, ni siquiera él mismo.
This is a really special thing.
Esto es algo muy especial.
That's because, to me, you aren't special.
Esto es porque, para mí, tú no eres especial.
You were special to rats.
Eres especial para las ratas.
Announcer : Let's give a huge thanks to Rick Sanchez for killing Worldender, putting this awesome party together, and for booking one of the hottest talents out there...
Démosle un agradecimiento especial a Rick Sánchez por matar a Destructor de Mundos, traer esta asombrosa fiesta, y contratar a uno de los mejores talentos...
Something special for the clean plate club.
Algo especial para el club de los platos limpios.
I have something special i want to give you. Thank you!
- Tengo algo especial para ti.
You know, schools should set up special commendations for gestures like that.
El colegio debería hacer una mención especial por gestos como ese.
It feels so special, doesn't it?
Lo hace especial, ¿ no?
They made a signature cocktail for this evening called the Otter Bay.
Han inventado un cóctel especial para esta noche llamado "Otter Bay".
That was just special, Ed.
Fue especial, Ed.
Just special. Um...
Especial...
I have to pee. Hey, Bud, do you have my special soap?
Debo hacer pis. ¿ Tienes mi jabón especial?
♪ Since I've heard from that boyfriend of mine ♪ ♪ There must be some word today ♪
- Hoy tenemos una oferta especial.
We're in for a very special treat tonight.
Esta noche tenemos algo muy especial.
Ladies and gents, take advantage of our early-bird special and register for summer of'64 before you leave tomorrow.
Señoras y señores, aprovechen nuestra oferta especial a los primeros... y regístrense para el verano del'64 antes de irse mañana.
The show was amazing, especially the choreography.
El show estuvo increíble, en especial la coreografía.
You think there's a special level of hell for people that killed their loved ones on Christmas Eve?
¿ Cree que hay un nivel especial de infierno para la gente que mata a sus seres queridos en Nochebuena?
I want no special treatment just'cause I'm rich.
No quiero un tratamiento especial solo por ser rico.
Is it so wrong to make it more special for the little kids?
¿ Es tan malo hacerlo más especial para los niños pequeños?
Then the papers would be talking about your new education initiative instead of how Pernell Harris gets special treatment'cause the mayor's his lap dog.
Entonces los periódicos estarían hablando de tu nueva iniciativa educativa en vez de cómo obtuvo Pernell Harris un tratamiento especial porque el alcalde es su perrito faldero.
You're not special anymore.
Ya no eres especial.
The only time you can't control what you write is when you use that special pen.
El único momento en que no puede controlar lo que escribe es cuando usa esa pluma especial.
Special correspondent Yasmin Florenoy has a story that'll make you count down the days to the next municipal election.
La corresponsal especial Yasmin Florenoy tiene una historia que hará que cuenten los días hasta las próximas elecciones municipales.
Welcome, Bay Area, to a "Levay Report" exclusive prime time special, as we get up close and personal with Judge Pernell Harris and his wife Crystal.
Bienvenida, Área de la Bahía, a "Informe Levay", especial y en exclusiva en el horario de máxima audiencia, para conocer personal e íntimamente al juez Pernell Harris y a su esposa Crystal.
Got something a little special.
Traigo algo un poco especial.
It may seem that way, but then they wouldn't call it sacred disease if it wasn't special.
Podría parecer así, pero no la llamarían enfermedad sagrada si no fuera especial.
Special circumstances of Shane being a cop then... puts a needle in your arm.
Con la circunstancia especial de que Shane era un poli, así que... eso pone una aguja en tu brazo.
Here's to our wives, who, thanks to the Captain, are with us for this special night. Yes.
Por nuestras mujeres que, gracias al capitán, pueden acompañarnos en esta Nochebuena tan especial.
I don't like being lied to, especially by my friends.
No me gusta que me mientan, en especial mis amigos.
A guy on the task force named Danny Jones.
Un chico del cuerpo especial que se llama Danny Jones.
Welcome to a very special edition of " Real.
Bienvenidos a una edición muy especial de " Real.
Special because my guest is the next president of the United States,
Especial porque mi invitada es la próxima presidenta de los EE. UU.
Everybody knew he got special treatment because his mama was a senator.
Todos sabían que recibía un tratamiento especial porque su mamá era una senadora.
You're a really special person.
Eres una persona muy especial.
What is so special about February 7th, huh?
¿ Qué es tan especial acerca de 7 de febrero, ¿ eh?
But there's a man, a very special man, and he's supposed to be here with us, but he's in Melbourne.
Pero hay un hombre muy especial que se supone que tiene que estar con nosotros, pero está en Melbourne.
It was spared for a reason.
Fue salvado por una razón. Es especial.
Had quite the touch.
Tenía algo especial.
But Judas, he was surrounded by people going on and on about how special Jesus was.
Pero Judas... estaba rodeado de gente que no paraba de repetir lo especial que era Jesús.
"Today's Special."
"El especial del día".
"Today's Special"!
¡ "El especial del día"!
Fucking "Today's Special." Eat it, you fucker.
"El especial del día". Chúpate esa, imbécil.
Nothing fancy.
Nada especial.
This is my mother's special omelet.
Esta es la tortilla especial de mi madre.
It's Special Branch's bailiwick, but Division want the local force represented.
Es competencia de la Sección Especial, pero la División quiere que la fuerza local esté representada.
What made Dr Nielsen special?
¿ Qué tenía de especial el Dr. Nielsen?
- ( CHUCKLES )
¿ Uno de los de Comando especial?