English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ E ] / Esperate

Esperate traduction Espagnol

642 traduction parallèle
Roy, would you wait for the gun.
- Roy, esperate por el arma.
Esperate. Oye, Carmen!
Espérate. ¡ Oye, Carmen!
I'll fix it. I'll see someone.
Esperate hasta mañana, me arreglaré Tengo que ver a alguien.
Uh, just a minute.
Uh, esperate.
- I'll go then.
- Iré ya. - No, esperate un momento.
Wait!
¡ Espérate!
" Wait for me, kid!
" ¡ Espérate, chaval!
now you wait!
¡ pero espérate...!
- You stay here at the room, and will wait until I come back!
- ¿ Sí? ¡ Quédate en la habitación y espérate a que yo venga!
If I can wait a year, you can wait a year.
Si puedes esperar un año, espérate.
Wait till I have my drink.
Espérate a que beba.
Wait here.
Espérate aquí.
I even feel regret, Paz.
¿ No seas bruto. Espérate ahí.
Chachita, don't cross the street, wait!
Chachita, no cruces, espérate.
Estelle, wait a minute! Listen to me! You've got to listen to me!
Estela, espérate un momento, espera un momento, Estela, escúchame
Wait here, it's better I go.
Espérate ahí. Es mejor que vaya yo.
Wait here, I'll be right back.
Espérate aquí. Vuelvo enseguida.
Hang on.
Espérate.
- You...!
¡ Espérate, Pepe!
That can wait for morning
Espérate a mañana.
Thérèse, I'll be right there.
Thérèse, espérate.
Just wait and see.
Espérate y verás.
- You wait!
- ¡ Espérate!
Wait. Wait.
Espérate.
Wait, buddy.
Espérate compadre.
Wait.
Espérate.
Wait for his second offence.
Espérate hasta su segundo delito.
Wait until the bus leaves.
Espérate hasta que salga el camión.
Fidencio, wait.
Fidencio, espérate.
Wait Jorge!
¡ Espérate Jorge!
That wins this round, chum, but you wait.
Eso gana este round, pero espérate.
Stay here!
¡ Espérate aquí!
Wait, I'll see if I can get you something.
Espérate, voy a ver si te consigo algo.
Look, Bean, wait.
Mira, Frijolito, espérate.
Now, you wait here.
Espérate aquí.
- Wait!
- ¡ Espérate!
Keep your shirt on!
¡ Espérate!
How could you bring me here!
Espérate un momento, esa musiquilla me gusta.
- Hang on, how much?
- Espérate un poco, ¿ qué plata?
- No, you wait a minute.
- No, espérate tú.
Hang on, maybe my buddies...
Espérate, tal vez los compañeros...
Come on, get going.
- Arranca. - Espérate, que no puedo arrancar.
Wait a second. Because today the dead are giving us a lot of work.
Espérate un momento porque hoy la muerte nos da mucho trabajo.
You wait here.
Tú espérate aquí.
Wait here a second.
Espérate un momento aquí.
Just wait right here.
Espérate aquí.
Wait a minute!
¡ Espérate!
Well, we'll just wait for that day.
Espérate a ese día.
Stop!
¡ Espérate!
Wait here, don't move.
Espérate aquí, no te muevas.
Wait, Adam.
Espérate, Adán.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]