Euclid traduction Espagnol
170 traduction parallèle
Mrs. Phoebe DeWolfe, 861 and a half South Euclid Street, colored.
no movería ni un dedo si se estuviese muriendo. McCue al habla. Oh, hola, Max.
I say Euclid's a fool!
¡ Digo que Euclides era un tonto!
Euclid's a fool!
¡ Euclides era un tonto!
Euclid Street, Wilkes-Barre, Pennsylvania.
Calle Euclid, Wilkes-Barre, Pensilvania.
Clayton lives on Euclid Street in a remodeled carriage house, and the last I heard from my kid sister, Sandy, Clayton was working for Mr Wright, who owns the Midvale television store.
Clayton vive en la calle Euclid en una cochera reformada, y lo último que escuché de mi pequeña hermana, Sandy, Clayton estaba trabajando en lo del Sr. Wright, que es dueño de la tienda de televisores de Midvale.
He's back on Euclid Street.
Está de vuelta en la calle Euclid.
- Nat's Delicatessen, on Euclid Avenue.
- De la charcutería de la avenida Euclid.
Euclid was a good Christian, and the whole village knew it.
Euclid fue un buen cristiano, y todo el pueblo lo sabía.
You're not still going on about Euclid!
Todavía no habéis hablado de Euclid.
The English, Euclid, the undertaker, the priest, the boss, the whole gang.
El Inglés, Euclid... el de la funeraria, el cura, el jefe, toda la pandilla.
Euclid's complex...
El Complejo de Euclides, el compl...
The return of Euclid's parallelism.
El regreso del paralelismo de Euclides.
And there was Euclid who brilliantly systematized geometry who told his king, who was struggling with some difficult problem in mathematics that there was no royal road to geometry.
Y Euclides, quien sistematizó la geometría y dijo a su rey, el cual se enfrentaba con un problema matemático que no había camino real hacia la geometría.
nouns, verbs and so on who did for language, in a way, what Euclid did for geometry.
Nombres, verbos y demás. Fue al lenguaje, lo que Euclides a la geometría.
Euclid produced a textbook on geometry which human beings learned from for 23 centuries.
Euclides escribió un libro sobre geometría que hemos utilizado durante 23 siglos.
" Euclid and Ptolemy, Hippocrates,
Euclides y Tolomeo, Hipócrates,
Archimedes and Euclid? You may have heard of them.
Arquímedes y Euclides, deben haber oído de ellos.
Metro-Dade, we've got an interagency request for suspect pickup at 15 Euclid Avenue.
Metropolitana. Operación en el 16 de la Avda. Euclic finalizada.
You have attempted to tinge it with romanticism, which has much the same effect as if you worked a love-story or an elopement into the fifth proposition of Euclid.
Usted le da un tinte de romanticismo... que tiene el mismo efecto... que si se tratara de una historia de amor o un... rapto dentro de la quinta proposición de Euclides.
The second worst news is that some kids needed money for crack last night, so they stuck a knife in the throat of an 80-year-old grandmother... down on Euclid Avenue right here in Dallas.
La segunda peor noticia es que algunos niños necesitaron dinero para... comprar crack, así que clavaron un cuchillo en la garganta de su abuela de 80 años... en la Avenida Euclid justo aquí en Dallas.
Euclid and Thales further posited the rules of logical reasoning and of mathematical proof.
Es lo que tú decías al principio. Que, en última instancia, no puedes decir qué te condujo a este texto, que los hace tan poderosos para ti.
Where's the wedding? - Oh, All Saints, on Euclid.
en Oakland
8 : 00 p.m. 6947 Euclid.
A las 8 : 00 p.m. Euclid 6947. Para nada.
- Euclid Street.
- En la calle Euclid.
Euclid's Proposition 47.
Proposición 47 de Euclides.
There was Euclid.
Estaba Euclides.
Euclid predicts NTC will break 100 tomorrow.
Euclid predice que NTC pasará los 100 mañana.
Euclid predicts AAR at six and a half.
Euclid predice AAR a seis y un medio.
Euclid crashed.
Euclid quebró.
Happy birthday, Euclid.
Feliz Cumpleaños, Euclid.
Studying the pattern made Euclid conscious of itself.
Estudiando el modelo hizo a Euclid consciente de sí mismo.
Sir, what use is Euclid when the Germans are bombing everything in sight?
¿ De qué sirve Euclides cuando los alemanes bombardean todo?
What use is Euclid?
¿ De qué sirve Euclides?
Without Euclid, the Messerschmitt could never have taken to the sky... and dart from cloud to cloud... and bomb the be jesus out of the English, who deserve it after what they did to the Irish for 800 years.
Sin Euclides, el Messerschmitt no habría podido levantar vuelo... y volar de nube en nube y bombardear la crisma a los ingleses... que se lo merecen por su maltrato a los irlandeses durante 800 años.
Euclid is grace and beauty... and elegance.
Euclides es gracia y belleza... y elegancia.
To love Euclid is to be alone in this world.
Amar a Euclides es estar solo en este mundo.
" If you wish to learn more, go to 1 3 Euclid street.
Si deseas saber más, ve a la calle Euclid 13.
Another run to 46 Euclid.
Otro paquete en 46 y Euclid.
He said he doesn't wanna screw up his karma by delivering any more porno to the twist at 46 Euclid.
Dice que no quiere arruinar su Karma entregando material porno en la 46 y Euclid.
I'm looking into a report of vandalism... of a newspaper vending machine on Euclid Avenue.
Lo busco por un reporte de vandalismo... en un expendedor de periódico en la avenida Euclid.
2348 Euclid.
Euclid 2348.
Crash, 1313 Euclid.
Crash. Calle Euclides No. 1313.
The Euclid was our place.
The Euclid era nuestro lugar.
Among them was the renowned mathematician, Euclid.
Entre estos estaba el renombrado matemático, Euclides.
Euclid used Empedocles'theory to make the single most important breakthrough in the understanding of light.
Euclides utilizó la teoría de Empédocles para hacer el adelanto más importante en la comprensión de la luz.
Here is an example that Euclid really focused on :
Aquí hay un ejemplo en el que Euclides realmente se fijó :
Euclid came up with an elegant solution :
Euclides dio con una elegante solución :
And he earned his living by each year copying out all the works in geometry of the great Greek mathematician Euclid, and then selling those copies for cash.
Y se ganaba su vida cada año copiando todos los trabajos en geometría del gran matemático Griego Euclides, y luego vendía esas copias por dinero.
Somebody found him. 52903 Euclid Street.
Alguien lo encontró. Calle Euclid # 52903.
Before she ran a girls'orphanage, fat Mrs. fucking Anderson ran the boys'orphanage on fucking Euclid Avenue, as I would see her fat ass waddling out the boys'dormitory at 5 : 00 in the fucking morning,
Antes de tener un orfanato para niñas, la maldita gorda Anderson tenía el orfanato de varones de la Av. Euclid, donde veía su gordo trasero saliendo del dormitorio de varones a las 5 : 00 de la mañana,
Well, Phoebe was walking along the street when all of a sudden she began ̶
La Sra. Phoebe DeWolfe, 8611 / 2 South Euclid Street, de color.