English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ E ] / Everybody stay where you are

Everybody stay where you are traduction Espagnol

75 traduction parallèle
Everybody stay where you are.
Quédense todos donde están.
Everybody stay where you are.
Que nadie se mueva.
Everybody stay where you are.
Todo el mundo quédese donde está.
Everybody stay where you are!
¡ Todos quédense donde están!
- Everybody stay where you are.
Quédense donde stan, los estamos vigilando.
Everybody stay where you are.
Que nadie se mueva. Esto es una redada.
- Everybody stay where you are! - Don't move!
¡ Todos quédense en donde están!
Everybody stay where you are.
Quédense donde están.
Everybody stay where you are!
Todos quédense donde están!
Everybody stay where you are. You'll be okay.
De acuerdo, todo el mundo quédese donde está y todo estará bien.
- Everybody stay where you are. - Police.
¡ Todos quédense donde están!
Everybody stay where you are!
¡ Todo el mundo quieto!
Everybody stay where you are.
Que todo el mundo se quede donde está.
No, everybody - - everybody stay where you are.
No, todos... todos quédense donde están.
Everybody stay where you are.
Todos quédense donde están.
Stay where you are, everybody. Get that switch!
Que no se mueva nadie. ¡ Enciendan la luz!
Alright, everybody. Stay right where you are.
Venga, quedaos donde estáis.
- Stay right where you are, everybody.
- Que todo el mundo se quede donde está.
Everybody stay right where you are.
Quédense todos donde están.
Everybody stay right where you are.
Quédense donde están.
Everybody, stay where you are.
- Quieto todo el mundo.
All right, now everybody stay right where you are.
Quédense donde están.
EVERYBODY STAY RIGHT WHERE YOU ARE. THIS IS A GOVERNMENT RAID.
Todos quédense donde están.
Everybody stay right where you are.
Todos quietos donde están.
All right, everybody stay right where you are.
Bien, quédense todos donde están.
Everybody stay right where you are- - that's an order!
Todos quietos donde están. Es una orden.
All right, stay right where you are, everybody.
Quédense donde están.
Everybody stay right where you are.
- Todos quédense donde están.
Everybody, stay where you are now.
Quédense todos donde están ahora.
Everybody, stay right where you are!
¡ Que nadie se mueva!
Everybody just stay where you are, okay?
Todos quietos donde están, entendido?
Everybody stay right where you are, all right?
¿ Nadie se mueva de donde está, entendido?
All right... [man chattering in Spanish] Everybody stay where you are.
Quédense donde están.
AII right, everybody, just stay right where you are.
Muy bien, todos, quédate donde estás.
Lead on. Everybody stay where you are.
Quieto todo el mundo.
Everybody, stay where you are!
Todos quédense donde están.
Everybody stay where they are. You'll get a pulse.
Mantengan sus posiciones hasta nuevo aviso.
- Everybody, please stay where you are.
- Todos, por favor quedaros donde estáis.
Everybody, stay right where you are.
Todo el mundo quieto.
Don't move everybody! Stay where you are...
¡ Quédense en donde están!
Everybody stay exactly where you are!
¡ Qué todo el mundo permanezca donde está!
Everybody, stay where you are!
¡ Policía! ¡ Que nadie se mueva!
Okay, everybody, stay where you are, please.
Bien, todos quédense donde están, por favor.
Stay where you are, everybody else!
¡ Los demás quietos donde estáis!
Everybody stay right where you are.
¡ Todos quietos!
- Everybody, stay where you are.
Quédense donde están.
Everybody just stay where you are.
Todos quédense donde están.
Everybody, stay where you are!
Todo el mundo quedese donde estan!
Everybody just stay where you are.
¡ No entienden! Todos quédense donde están.
Everybody, stay where you are.
El recital está a punto de empezar ahora mismo. Todos quédense donde están.
Everybody, stay where you are for a second! ♪ The Glades 2x09 ♪ Iron Pipeline Original Air Date on August 7, 2011 = = sync, corrected by elderman = =
¡ Quédense donde están por un momento! Bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]