Excuse us for a second traduction Espagnol
150 traduction parallèle
- Will you excuse us for a second?
- ¿ Nos disculpas un segundo?
Simpson, would you excuse us for a second, please?
Simpson, discúlpanos un momento.
- Can you excuse us for a second?
¿ Nos disculpas?
Would you excuse us for a second?
¿ Nos disculpas un momento?
Would you gentlemen excuse us for a second, please?
- ¿ Pueden disculparnos un segundo?
- Chief, excuse us for a second.
- Salgan, será un momento.
I didn't, either. I think we should talk. Would you gentlemen excuse us for a second, please?
Un tipo en Jackson Steinem compra grandes cantidades de acciones de Teldar Paper para una cuenta extranjera.
- Could you excuse us for a second?
- ¿ Podrías disculparnos un momento?
Jimmy, can you excuse us for a second?
Jimmy, ¿ puedes perdonarnos un segundo?
- Doctor, can you excuse us for a second?
- Doctor, ¿ nos disculpa?
Could you just excuse us for a second?
¿ Podrías disculparnos un momento?
Excuse us for a second.
¿ Nos disculpas un segundo?
Miss Grant, will you excuse us for a second?
¿ Nos disculpa, Srta. Grant?
Could you excuse us for a second?
¿ Puedes dejarnos solos?
- Barbara, excuse us for a second.
- Barbara, discúlpanos un momento.
Hey, Miguel. Could you guys excuse us for a second?
Hola, Miguel. ¿ Nos disculpan un segundo?
Could you excuse us for a second?
Ally, ¿ nos disculpas un momento?
Excuse us for a second.
Disculpa.
Uh, will you excuse us for a second?
¿ Nos disculpas un segundo?
Liz, will you excuse us for a second?
¿ Nos permites un momento?
Gentlemen, would you excuse us for a second?
Caballeros, ¿ nos disculparían por un segundo?
Would please excuse us for a second?
¿ Nos disculparías un momento?
Can you excuse us for a second?
¿ Nos disculpas un segundo?
Leo, would you excuse us for a second?
Leo, ¿ nos disculpas un segundo?
- Guys, excuse us for a second. - Yeah.
Señores, discúlpennos un segundo.
Would you excuse us for a second?
¿ Quieren disculparnos un segundo?
Excuse us for a second, Joan.
Excúsanos un segundo, Joan.
Would you excuse us for a second?
¿ Nos perdonáis un momento?
Can- - Would you just excuse us for a second?
¿ Puedes disculparmos un momento?
Miss Kazdin, would you excuse us for a second?
Srta. Kazdin, ¿ nos permite un segundo?
Look, if you'll all just excuse us for a second...
Si nos disculpan un instante...
Rita, will you excuse us for a second?
Rita, ¿ nos permites un segundo?
Will you excuse us for a second?
¿ Nos permite un momento?
Hey, you guys. Could you excuse us for a second?
Oigan, ¿ nos pueden permitir un segundo?
Excuse us for a second, ok, Fiora?
Déjanos a solas un ratito, Fiora.
Would you excuse us for a second, please?
¿ Nos disculpan un segundo?
Would you excuse us for a second, Paul?
¿ Quieres excusarnos un segundo, Paul?
- Will you please excuse us for just a second?
- ¿ Nos disculpan un momento por favor?
Excuse us. We came here to see comrade Colonel. Could we see him just for a second, if possible.
si se puede.
Excuse me, could you leave us for a second?
Disculpe, ¿ podría dejarnos un momento?
Would you excuse us for a second?
¿ Nos permite un momento?
Excuse us for a second.
Perdóname por un segundo.
- Would you excuse us for just a second?
- ¿ Nos disculpas un momento?
Professor : Will you excuse us, just for a second?
¿ Nos disculpa un segundo?
Now, if you'll excuse us, we'd like to talk to Robin alone for a second.
Ahora, si nos disculpas, quisiera hablar con Robin a solas un momento.
Mr. Gibbs, excuse us for just a second.
Sr. Gibbs, nos excusa un segundo.
Would you excuse us for a second, Paul?
¿ Nos disculpas un segundo, Paul?
Roger, would you excuse us for just a second, please.
Roger, ¿ nos disculpas un segundo, por favor?
Excuse us for a second.
- Bien.
- Excuse us for just a second.
- Perdone un segundo.
Snoop, will you excuse us for just a second? Excuse us.
Snoop, ¿ nos disculpas un segundo?