Exhausted traduction Espagnol
5,474 traduction parallèle
You're exhausted.
Estás exhausta.
Our fuel is almost exhausted.
Nuestro combustible está casi agotada.
He was exhausted, first of all, and he could feel it :
Estaba agotado, en primer lugar, y lo sentía :
An exhausted office worker?
Un oficinista agotado?
Karl would appear to me occasionally when I was exhausted or otherwise beat.
Karl parece a mí de vez en cuando cuando yo estaba agotado o no gané.
I'm exhausted.
Estoy exhausta.
I'm exhausted.
Estoy exhausto.
- Only these exhausted.
- Solo estas agotado.
So exhausted.
Estoy agotado.
I haven't slept for a week. I'm exhausted.
Hace una semana que no duermo, estoy agotada.
I tired too. I exhausted!
Yo también estoy cansado. ¡ Reventado!
I like to think she exhausted all her misery on me and then left the business.
Me gusta pensar que agotó toda su infelicidad conmigo y luego se dedicó a otra cosa.
I'm exhausted.
Estoy agotado.
She said she was exhausted by the beating they had given her on the way to his house.
Ella dijo que estaba agotado por la paliza que le habían dado en el camino a su casa.
We exhausted ourselves with sex!
Nos cansábamos a nosotros mismos con el sexo!
I'm exhausted.
Estoy agotada.
Nightmares, PTSD, exhausted nerves, whatever.
Pesadillas, Síndrome Post-Traumático, nervios, todo.
Oh, you look exhausted.
- Pareces exhausta.
Exhausted, I s'pose.
Exhausto, supongo.
But if you're quite certain my value to this crew is exhausted, then by all means elect yourselves a new quartermaster.
Pero si creéis que mi valía para esta tripulación se ha agotado, entonces elegid vosotros un nuevo intendente.
They continued a while and exhausted the others.
Continuarían mucho tiempo y cansarían a los demás.
- I'm exhausted.
- Estoy muy cansada.
" I lay exhausted, on the tiger rug.
Me quedé exhausta, en la alfombra de tigre.
My men are exhausted, trapped for hours by the mob.
Mis hombres están agotados, atrapados durante horas por la turba.
- Exhausted...
- Agotadas...
Well, you look exhausted.
Te ves agotado.
And you... you've exhausted me.
y usted usted me ha agotado.
I'm exhausted now.
Ahora estoy exhausta.
Sleep or you'll be exhausted.
Duerme si no mañana vas a estar cansado.
I'm exhausted! The journey is endless, you know?
El trayecto nunca acaba, ¿ sabe?
I am sick and tired of being exhausted because there's no legal aid for juniors, which means I stay up all night every night working on complex trials only to be told I'm a fat cat by a government full of the fattest cats in the history of fatness!
Me pone enferma y me harta estar cansada porque no haya ayuda legal de los junior lo que significa estar hasta las tantas trabajando en juicios difíciles, solo porque se dice que soy demasiado individualista para una gestión llena de los mayores ególatras de la historia de la egolatría.
Dude, I'm exhausted.
Amigo, estoy agotado.
It's, like, I'm so exhausted,
Me gusta como, estoy tan agotado,
They are completely exhausted.
Están totlamente descargados.
Both batteries must be exhausted.
Ambas baterías deben estar agotadas.
Batteries should die, me-die, me-exhausted... Intern... memory...
Las baterías se mueren, yo muero..., yo agotada... interna... memoria...
I am totally exhausted.
Estoy totalmente exhausta.
I am exhausted.
Estoy exhausto
- I'm exhausted!
- ¡ Estoy agotado!
Man, if I'm exhausted, you've just gotta be beat?
Amigo, si yo estoy exhausto, tú ya debes estar destruido.
yöu're exhausted.
Estás agotada.
Otherwise in order to score her initial points she will get exhausted
De lo contrario, por anotar sus puntos iniciales ella se cansara.
- We have exhausted our options.
- Hemos agotado nuestras opciones.
You must be exhausted.
Debe estar exhausto.
I was exhausted.
Estaba exhausta.
Er, she's weepy, exhausted, scarcely leaves the flat.
Está llorosa, exhausta, apenas sale del piso.
You look exhausted.
Pareces agotada.
Honey, you must be exhausted.
Cariño, debes estar agotado.
When I'm too exhausted to stand before you?
¿ Cuándo esté ya muy cansada como para presentarme ante usted?
- We're both... -... exhausted.
- Nosotros dos...
She's devastated and exhausted.
Está devastada y exhausta.