English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ E ] / Expires

Expires traduction Espagnol

357 traduction parallèle
My permission expires in two hours.
Mi permiso expira dentro de dos horas.
Listen, you mugs, don't forget that liberty expires at 12 : 00. We've got our orders.
Recordad que el permiso termina a las 12.
- Twice. Your leave expires in two weeks.
Su visado expira dentro de 2 semanas.
Remember, madam, that the fatal term expires at noon sharp.
Recuerde, señores, que el plazo termina a mediodía en punto.
I'm a notary public, permission expires 1943.
Soy escribano, mi permiso vence en 1943.
Very well, I will blow, but 5 : 00 tomorrow when your current lease expires, I am blowing back again.
Muy bien, me largo, pero mañana a las 5, cuando expire el contrato, estaré de vuelta.
Everyone who goes to Bedlam expires with laughter.
Todo el que va a Bedlam se muere de risa.
I can't wait until it expires.
Deseo que ese acuerdo expire.
The lease expires this coming December.
El contrato termina este mes de diciembre.
Well, I'm sorry to be so impatient, Baron Kimura but there's so little time left before my visitor's permit expires.
Perdóneme la impaciencia, Barón Kimura sólo me queda poco tiempo antes de que se acabe mi permiso.
Just trying to start a little veterans enterprise but they've got me so tied up in red tape well, it doesn't look like I'm gonna get to first base before my visitor's permit expires.
Sólo quiero empezar un negocio de veteranos pero hay tanta burocracia bueno, no creo que logre empezar... -... antes que se acabe mi permiso.
If you don't get a job with me, what are you going to do when your transit visa expires?
Si no se quedan conmigo, ¿ qué harán cuando su permiso expire?
Expires on board at 0745 tomorrow.
Expira a bordo en 0745 mañana.
And don't look to me for help when your visa expires.
Y no me pidas ayuda cuando expire tu visado.
It expires in two days.
Faltan dos días para el vencimiento.
My visa expires in a month, and I don't have the fare.
Mi visado caduca dentro de un mes y no tengo para el pasaje.
When your passport expires, you may not be granted the right to practise in Hong Kong.
Cuando caduque tu pasaporte, puede que no te concedan el derecho a ejercer en Hong Kong.
Her visa expires in four days.
Se le acaba la visa en cuatro días.
Shouldn't be too difficult to get you committed when your sentence expires.
Sería fácil encerrarlo en un manicomio al término de su sentencia.
Your promissory note expires on the 15th, 3 days from now
El pago expira dentro de 3 días : el día 15.
In one hour, my ultimatum expires.
Mi ultimátum termina en 1 hora.
My contract expires in six months.
Acabo contrato en seis meses.
He's going to leave when the contract expires.
Se irá cuando se acabe el contrato.
Do what you want when the contract expires.
Haz lo que quieras cuando se acabe el contrato.
- This licence expires next week.
Su licencia vence la semana próxima.
The association of the latter with Signor Visconti fructified with Dirk's magnificent portrayal of the elderly poof what expires in Venice.
La asociación de éste con el Signore Visconti fructificó... con el magnífico retrato del marica viejo que muere en Venecia.
At midnight, your ultimatum expires.
A medianoche expira el ultimátum
And the wretch who's slandered, trampled on, humiliated under the public scourge expires, if he's lucky
Y el infeliz calumniado, envilecido, aplastado ante el público flagelo llamará suerte a palmar
"Expires 2400 hour." What are you giving me, Cinderella liberty?
"Vence a las 12 : 00 p.m.". ¿ Qué me da, licencia de Cenicienta?
The contract expires tonight.
Puede ver que el contrato acaba esta noche.
Let's see, your contract with the county Expires in... three months, right?
- Aver Tu Contrato Con El Condado Se Vence En... Tres Meses Verdad?
My contract expires in a year. Not even the Army will make me leave.
Mi contrato termina dentro de un año, no me echará ni el ejercito!
Her visa expires, so - so it's over?
¿ Su visado caduca y se acabó?
My term as Chief of Staff expires pretty soon.
Mi nombramiento como Jefe de Cirugía termina muy pronto.
The option to override automatic detonation expires in T minus five minutes.
La opción para cancelar detonación expira en T menos cinco minutos.
The option to override automatic detonation expires in T minus three minutes.
La opción para cancelar detonación expira en T menos tres minutos.
The option to override automatic detonation expires in T minus one minute.
La opción para cancelar detonación expira en T menos un minuto.
Can not until you lease expires.
No puede, hasta que se le venza el contrato.
Remain with us until his contract expires... and then be free to use his talents elsewhere.
Permanecerá con nosotros hasta que se venza su contrato... y luego será libre de emplear su talento en otra parte.
The final payment will be after the contract expires.
El pago final será después de que se cummpla el contrato.
The contract expires in 10 days time.
El contrato expira en 10 días.
You know, this security pass expires tomorrow.
Este pase expira mañana.
So that her country at the church expires?
Con eso sus tierras pasarán a la iglesia?
Reminder : Billy Wayne contract expires 12 : 00 tonight.
EL CONTRATO DE BILLY WAYNE TERMINA HOY A LAS 12.
Expires 1987.
Caduca en 1987.
So, when her passport expires, would you please one of those?
Cuando expire su pasaporte, dile que firme.
Offer expires while you wait.
La oferta vence mientras esperan.
Uh, hey, look, uh, can you tell me when this here product expires?
¿ Puedes decirme la caducidad de este producto?
Our reprieve expires in Less than a week.
Nuestro indulto temporal expira en menos de una semana.
That expires in one week.
Caduca dentro de una semana.
In 18 months when the lease expires.
Dentro de 18 meses, cuando vence el contrato.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]