Facetime traduction Espagnol
120 traduction parallèle
Jennifer... she was using FaceTime with her phone to show a rash that suddenly broke out on her body.
Jennifer... estaba usando FaceTime con su teléfono para mostrar una erupción que de repente le salio en el cuerpo.
Every time I watch these FaceTime videos, it makes me feel sad.
Siempre que veo esos videos en FaceTime, me deprime.
But they let you be on the Internet on Facetime?
¿ Pero sí te dejan utilizar FaceTime?
Thank you for the brilliant idea to use Facetime to keep yourself in touch with what your buddies were doing.
Gracias por la brillante idea de usar Facetime para estar en contacto con lo que tus colegas hacían.
And some Captain Facetime skateboard guy!
"¡ Y el Capitán Videollamada en patineta!"
How are people supposed to get that I'm The Hulk when Captain America is on frickin'Facetime? !
¿ Cómo va a averiguar la gente que soy Hulk cuando el Capitán América está en una puta videollamada?
I've got FaceTime on my phone. Can you see me?
Le instalé FaceTime a mi celular.
Yeah, I walked into a pedestrian who also has FaceTime on his phone.
Sí, choqué con alguien que también tenía FaceTime en el teléfono.
Do you want to FaceTime or Skype or something?
¿ Quieres hablar por FaceTime o Skype o algo así?
I'd get more face time with you guys if we were actually on facetime. Goldie's right.
"Necesita una chaqueta, que no coma cacahuetes, que se ponga el cinturón".
But I'm not alone. I'm doing some facetime with Lenny.
Pero no estoy solo, tengo a Lenny en una videolamada.
- You have FaceTime, right?
- Tienes FaceTime, ¿ o no?
Call Roc and you "FaceTime us", or whatever, when we get to the flat.
Llama a Roc y te "FaceTiaremos", o como se diga, cuando lleguemos al piso.
So call me, text me, facetime me.
Así que llámame, escríbeme, ven a verme.
Wow, when did you learn to use facetime?
Vaya, ¿ cuándo aprendiste a usar Facetime?
- Captain, we have an incoming facetime request from Eric Cartman.
Capitán, tenemos una solicitud de videoconferencia de Eric Cartman.
I am using the little box in the Face Time to put makeup on.
Estoy usando la cajita en FaceTime para maquillarme.
No. Who looks at the other people when they Face Time?
No. ¿ Quién mira a los demás en FaceTime?
See, the little fucker keeps trying to FaceTime me.
Mira, ese cabroncete no hace más que mandarme videollamadas.
Before e-mail and Facetime, the way to keep in touch with somebody was by sending them an actual piece of paper with writing on it!
Antes del e-mail y Facebook la única forma de estar en contacto era enviar una hoja de papel ¡ con escritura!
Two of her friends, Kris Howard and Hillary Cooper, witnessed the murder over Facetime, but they're not willing to talk.
Dos de sus amigas, Kris Howard y Hillary Cooper, presenciaron el asesinato por videollamada, pero no están dispuestas a hablar.
Uh, what about the Facetime call made to Madison's friends?
¿ Qué hay de la videollamada hecha a las amigas de Madison?
Lucas, Madison was on a Facetime call when she was killed.
Lucas, Madison estaba en una videollamada cuando fue asesinada.
See, I made it look and sound like a Facetime call, but it's... it's just a video.
Mire, hice que pareciera y sonara como una videollamada, pero es... es solo un vídeo.
We saw her being killed on that Facetime call.
La vimos siendo asesinada en esa videollamada.
So what you thought was a Facetime call was actually a video... played on the killer's phone.
Así que lo que pensabas que era una videollamada era en realidad un vídeo... que se reprodujo en el teléfono del asesino.
And once I do that you won't be able to connect with her on Skype, Facebook or Facetime.
Y una vez que haga eso.. .. no podrá hablar con ella ni por Skype, Facebook o Facetime.
Dad, we were FaceTiming with each other.
Papá, estamos hablando por FaceTime.
How about... you FaceTime with my partner, she'll show you her badge and she can confirm my identity.
, ella te mostrará su placa y puede confirmar mi identidad.
We facetime!
¡ Tenemos video llamadas!
We can FaceTime.
Podemos usar FaceTime.
It's a FaceTime request.
Es una petición de FaceTime.
We're facetime'ing.
Estamos en videollamada.
Facetime calls between Keisha and Toby going back to the day he left for Berkeley, every night between 7 : 00 and 8 : 00 like clockwork for a month and a half.
Llamadas de Facetime entre Keisha y Toby que se remontan al día en que él se fue a Berkeley, cada noche entre las 7 : 00 y las 8 : 00 como un reloj durante un mes y medio.
Facebook, Facetime, Line, whatever?
Facebook, Facetime, Line, lo que sea.
♪ FaceTime when I'm gone ♪
# Enfrentar cuando me haya ido #
Can we FaceTime that?
- ¿ Por videoconferencia?
FaceTime time.
Hora de la videoconferencia.
Tough FaceTime.
Vaya videoconferencia.
Sometimes, when troubles come all of a sudden too much... When we FaceTime... Dad freezes and pretends FaceTime's broken.
A veces, cuando de pronto se siente abrumado con tantos problemas... por videoconferencia, papá se congela y finge que la conexión falló... para no tener que hacer frente a las cosas en ese momento.
You know, Shurmur tried to FaceTime me the other day.
El otro día, Shurmur intentó contactarme por FaceTime.
I turn on FaceTime over time.
Enciendo FaceTime en el tiempo.
It's Karen on FaceTime!
¡ Es Karen en FaceTime!
FaceTime. Karen!
FaceTime. ¡ Karen!
FaceTime.
¿ CON QUÉ LO PUEDO AYUDAR? - FaceTime.
I tried FaceTime.
Probé FaceTime.
It's like a... witchy Skype call or... witch Facetime...
Es como una... brujillamada de Skype o... una reunión de brujas en el tiempo...
Miss Greggory, maybe we could exchange phone numbers, or something, and we could text or FaceTime, or I don't know...
Señorita Greggory, tal vez podríamos intercambiar números telefónicos, y nos podríamos escribir, llamar por FaceTime, no lo sé...
I mean, actually, the hardest part is actually just trying to FaceTime with Piper and she's only three.
Lo más difícil es usar FaceTime con Piper, de tres años.
Okay, fine.
Vale, bien. ¿ Qué hay de... un FaceTime con mi compañera?
Not FaceTime.
No FaceTime.