Factions traduction Espagnol
403 traduction parallèle
Amidst these warring factions,
En medio de estas facciones en guerra,
Once the factions are in the courtyard, we will fire all our cannons.
Entonces dejaremos que fuercen las verjas del palacio.
Certain factions are still fanatically loyal to their royal line, you know.
Hay facciones fanáticamente leales a la dinastía.
But those who wobble between two factions and want to please them both...
Pero aquellos que se tambalean entre dos bandos Ios que quieren estar bien con todos.
- And every one every one of those factions is at that meeting right now with its own pet plan for winning this war.
- Y cada uno cada uno de estos grupos se encuentra reunido ahora mismo con su propio plan para ganar la guerra.
The political factions who killed flies on the porch of the Palmer House, the big timers who killed care at Lute Mae's, a place that had been called many things, most recently a road house, the Tony Night Club set who sip champagne,
Las facciones políticas que mataban moscas en la Casa Palmer, los influyentes que pasaban el tiempo en casa de Lute May,... un lugar que ha tenido muchos nombres, el último "El Parador". El club nocturno "Tony's", donde se sirve champagne.
There are factions in Cuba which are dangerous to our people.
Hay facciones en Cuba que ponen en peligro a nuestro pueblo.
Factions, no one agreeing with anyone else.
Facciones, nadie está de acuerdo con nadie.
It's not my fault destiny assigned us to opposing factions.
No es mi culpa que el destino nos asignara a facciones opuestas.
Shall we say that radical SS factions are trying to seize power?
Deberíamos decir que las SS radicales intentaban hacerse con el poder.
Already we split into factions.
Ya estamos divididos en facciones.
Even more so if you left with my team of horses, which would bring a pretty penny in these times with two factions buying anything on four legs.
Quedaría desconsolado si te fueras de Béjar ahora... y aun más desconsolado si te fueras con mi grupo de caballos... que son muy valiosos en estas épocas... con dos facciones comprando todo lo que tenga 4 patas.
I found it interesting because... The argument split into two factions.
Creo que es muy interesante porque todo lo dicho se puede resumir en dos cosas :
Money, policing, factions — all the figures of fascism.
El dinero, la policía, los partidos... todas las caras del fascismo.
[We are telling you this story again, always the same and yet different... ] [... because the priest Don Camillo and the mayor Peppone... ] [... are always different yet always the same... ] [... the proud leaders of the two opposing factions.]
Le contamos esta historia otra vez, siempre igual y siempre diferente porque siempre diferente y siempre igual son el sacerdote Don Camilo y el alcalde Peppone los fieros líderes de las dos facciones contrarias.
Violence erupted between the two factions.
La violencia hizo erupción entre los 2 bandos.
There will be isolated incidents, small factions.
Habrá incidentes aislados, pequeñas facciones.
This is probably the fear of the anti-Communist factions. They don't want the victory of the Left.
Eso dudan los que atentan contra los comunistas y el triunfo de la izquierda. "
This is probably the fear of the anti-Communist factions.
"Eso dudan los que atentan contra los comunistas".
Max, there are certain factions in the prince's government that would like to break his oil contract with the United States and turn it over to iron curtain countries instead.
Facciones del gobierno del príncipe quieren anular su contrato petrolero con Estados Unidos y pasarlo en su lugar a países de la cortina de hierro.
Actually, the world is divided into three political factions.
El mundo esta dividido actualmente por tres facciones políticas.
It will alert your people to our presence here and unite the warring factions on Earth into one single unit, which will destroy us.
- ¿ Y usted no? - No. Creo que se girará en contra nuestra.
In the late 19th century in Arizona, two factions fought for control of the town of Tombstone.
A finales del siglo XIX, en Arizona dos facciones luchaban por el control del pueblo de Tombstone.
It looked like there was going to be a war between the factions
Era como si se aproximara una guerra entre las dos facciones.
I said, that if both factions get together we could outflank the police
Yo decía que si ambas facciones nos juntábamos podríamos rodear a la policía.
Between the wars, France deeply it was divided. The factions digladiavam themselves, the alliances got excited, the governments were succeeded.
La Francia de entre guerras estaba profundamente dividida las facciones luchaban, las alianzas se modificaban, los gobiernos subían y caían en cascadas.
As their powerexpanded, they were split into factions from within.
Conforme su poder se expandía, se dividía internamente en facciones.
It's very interesting to me how quickly... the classes have divided up into three factions.
Me resulta interesante lo rápido que las clases se dividieron en tres grupos.
And we will then coordinate Aires Phase Two, which will exterminate all dissident factions on signal from our reborn leader.
Y entonces pasaremos a la fase dos de Aires, que exterminará todas las facciones disidentes a la señal del líder renacido.
We are in favour of returning to work but not by factions
Estamos por la vuelta al trabajo, pero no por parcialidades.
Phone calls have arrived from various factions of the gay community.
Nos han llegado llamadas telefónicas de varias facciones de la comunidad gay.
I think we need not be too concerned. Many times in the last 50 years, factions of the government have tried to interfere with my research here, they have failed.
Sin embargo, no creo que debamos preocuparnos, muchas veces en los últimos 50 años... facciones del gobierno han intentado interferir con mi investigación.
Not followers, but people like to make factions, and that makes bad feeling faster than boiled asparagus.
No partidarios, a mucha gente le gusta tomar partido y surgen rencillas en menos que se chupa un espárrago.
A deputation from the rich, but self-destroying city of Medina met him by night at the Rock of Agaba asking him to come to them to stand between their factions to mediate their continual quarrels and civil wars
le pidieron que mediara entre sus facciones envueltas en continuas luchas y guerras civiles Muhammad aceptó, con una condición...
From the Brenner Pass to Rome, Italy greets the Führer with disciplined decorum from her political factions and sincere spontaneity from the general public.
Desde Brennero hasta Roma..... Italia saludó al Führer con la compostura de sus formaciones políticas y de su sincero ánimo popular.
It broke up into numerous bickering and feuding factions.
Se desintegró en muchos grupitos que se hacían la guerra mutuamente.
Too many factions for a country like ours.
Son muchos partidos para un Estado como el nuestro.
Stella, our galaxy is split.. .. into 2 waring factions.
Stella, nuestra galaxia está dividida... entre dos bandos enfrentados.
... coteries : co te ries, meaning factions : f conspicuous!
... cenáculo, que es el lugar donde cenan los. iilos conspicuos!
Fellow colleagues, a party faction cannot be made of two factions.
Compañeros, una fracción no puede estar compuesta de dos fracciones.
The visual signals from Earth show quite clearly that she is a warring planet, whose warring factions could be as dangerous as those of the enemy behind us.
Los signos visuales de la Tierra muestran claramente que es un planeta en guerra cuyas facciones podrían ser tan peligrosas...
The visual signals from Earth show quite clearly that she is a warring planet, whose warring factions could be as dangerous as those of the enemy behind us.
Las señales visuales de la Tierra muestran claramente un planeta guerrero. Cuyas facciones podrían ser más peligrosas que nuestros enemigos.
We need only recall the sense of preparation... for what we thought would be a leftist revolution... with leftist factions... and extremists of various types.
Basta recordar el clima de preparación... de lo que se imaginaba que pudiese ser una revolución de izquierda... con participación de diferentes elementos... de fracciones izquierdistas... de extremistas de varios tipos.
You see, they've split into two different factions.
Verás, están divididos en dos facciones distintas.
It could have caused severe conflicts between the different factions inside the Assembly.
Podía haber creado conflictos graves entre las diferentes corrientes de la Asamblea.
As you know, certain uninformed factions have attempted to halt our production of the scenes from Shakespeare.
Como saben, algunas facciones profanas en la materia han tratado de detener la producción de las escenas de Shakespeare.
The factions that supported Brizola, organized all over the country in groups of 1 1, described Brizola's battle for power with the following slogan :
Los núcleos de apoyo a Brizola, organizados en todo el país en grupos de once, pregonaban la lucha de Brizola por el poder con el eslogan :
Amato leads us to certain factions.
- Nos conecta con ciertas facciones.
Through him, certain factions in Central and South America... are supplied without embarrassing us.
Mediante él proveemos a facciones de América Central y del Sur... sin que se sepa que somos nosotros.
Much attention will be given to how conflicts between radical and conservative factions within the group will develop.
Ahora la atención se centra en cómo se desarrollará el conflicto interno entre conservadores y radicales.
That only he can hold the Francoist factions together and ensure the continuity of the dictatorship.
... y el único que puede asegurar la continuidad de la dictadura.