English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ F ] / Faster and faster

Faster and faster traduction Espagnol

2,255 traduction parallèle
But astronomers still didn't know why the universe is expanding faster and faster.
Pero los astrónomos siguen sin saber por qué el universo se expande cada vez más y más rápido.
Gradually, it pulls stars inward. They begin spinning faster and faster and flatten into a disk.
La gravedad jala las estrellas hacia adentro y ellas comienzan a girar más y más rápido y se aplanan, formando un disco.
This, the series two of the M3, is bigger, faster and better.
Este es de la segunda generación del M3, es más grande, más rápido y mejor.
Top speed is now reduced from 166 to 126 because any faster than that and the sky tent blows off.
La velocidad máxima ahora se ha visto reducida de 267 a 200 km / h porque si superas esa velocidad, la capota sale volando.
It was a focus group. The kids were getting faster, stronger- - and combustible.
Los chicos se estaban volviendo más rápidos, más fuertes y combustibles.
Faster and riskier's better.
Mas rapido y riesgoso es mejor.
PENN : Code named Oxcart, the A-12 was a precursor to the SR-71 Blackbird series of spy planes, faster and sleeker than anything America had ever built.
Con el nombre código Oxcart, el A-12 fue un precursor de la serie de aviones espía SR-71 Blackbird.
So 50 grand and you go 0.6 of a second faster round Farnborough business park.
Así que, por 50.000 más, eres 6 décimas de segundo más rápido en el polígono de negocios de Farnborough.
You can now say, "I am the fastest Formula 1 driver in the world, " and more than that, I'm faster than the Stig. "
Ahora puedes decir, "Soy el piloto de Fórmula 1 más rápido del mundo, y más que eso, soy más rápido que Stig"
And when you take it beyond 5,000rpm... Ah-ha! Although the Mercedes, like the Camaro, has a 6.2 litre V8, it's faster and more powerful.
Y cuando pasas las 5.000 rpm... A pesar de que el Mercedes, como el Camaro, tiene un V8 de 6,2 litros, es mas rapido y poderoso.
Because you... you could just get a gun, - and it would be a lot faster.
Porque podría conseguir un arma y sería más rápido.
Nobody uses it anymore, And shaking it does not make it appear faster. [laughter]
Nadie lo usa ya y agitarlo no lo hace aparecer más rápido. Y tú música es obviamente horrible.
CHEERING AND APPLAUSE SPEECH DROWNED BY APPLAUSE You're faster than Peta, 23, from Essex.
Eres mas rápido que Peta 23, de Essex.
I'm gonna break Chester Bayonne, And he's gonna turn on you faster than a racehorse.
Voy a hacer confesar a Chester Bayonne, y te va a echar las culpas más rápido que un caballo de carreras.
Running pumps the heart faster, and more blood is spilled.
Al correr el corazon bombea más rapido, y más sangre es expulsada.
Today we're faster and stronger, but what if these powers are slowly weakening us?
Hoy somos más rápidos y más fuertes, ¿ pero qué pasa si esos poderes lo están debilitando poco a poco?
Hunter O'Herlihy is down with mono and he is still moving faster than you zombies.
Hunter O'Herlihy, tiene mono y aun se mueve. más rápido que tus zombis.
The frogs would start to jump, jump. Faster and higher.
Las ranas empezaban a saltar cada vez más alto y más deprisa.
It increases red blood cells so they run faster and longer.
Eso incrementa sus glóbulos rojos así corren más rápido y más tiempo.
It's faster and more likely to completely cure you.
Es más rápido y es más probable que lo cure por completo.
See, bodies decomp faster in open air, but some... fuckin'hiker might come along and trip over it, right?
Los cuerpos se descomponen más rapido al aire libre, pero algunos.. malditos escaladores puedan pasar por alli y descubrirlo, ¿ cierto?
James can rebuild a broken pocket watch faster than you can solve a Rubik's cube, and he plays a wicked keyboard.
James puede reconstruir un reloj de bolsillo roto más rápido de lo que tardas en resolver un cubo de Rubik, y el toca un mal teclado.
We're faster, smarter, and we have Lewis coaching.
Somos más rápidas, más listas y tenemos a Lewis como entrenador.
Now, you don't get down here faster than a fucking jackrabbit, I'm calling in another cop, and then there's no telling how this is gonna spin out.
Si no vienes aquí más rápido que una puta liebre, llamaré a otro policía, y entonces, creo que no tengo que decirte cómo va a salir esto.
And can you imagine one day making that plot and you discovered things further away were moving faster away from you?
¿ Te puedes imaginar un día haciendo el diagrama y descubrir que las cosas más lejanas se están moviendo más rápido y más lejos de ti?
Well, he's young, and, you know, women mature faster than boys.
Bueno, es joven, y, tu sabes, las mujeres maduran antes que los hombres.
She was faster and he couldn't catch her.
Ella fue más rápida y no la pudo agarrar.
And then there's girls that are faster than me. But that's fine.
Y hay chicas que son más rápidas que yo.
And that we both went faster than you.
Y que ambos hemos sido más rápidos que tú.
See, a lot of times when we're in the store, too, I tend to walk in front of him and faster because I feel I need to move faster to get done before his time limit.
Vea, una gran cantidad de veces cuando somos En la tienda, también, tiendo para Camine delante de él Y el ayunador Porque siento necesito acelerar el paso Para lograr terminar antes de su fecha límite.
They're faster, louder, and you've a wireless navigation system that's good up to 2,000 miles within concert radius.
Es más rápida, fuerte y tiene un sistema de navegación inalámbrico con alcance de 2.000 millas dentro del radio del concierto.
- And you go faster cause I'm late.
nelly, dime algo, llego tarde.
And red is'go faster if you can'.
En rojo, metes la quinta.
In a year or two the aerosols will come out of the atmosphere and temperatures will shoot up at a rate much faster, than it ´ s going up now. It ´ s the rate of change, that ´ s hard for us to adapt to.
En un año o dos el aerosol saldrá de la atmósfera y la temperatura se elevará mucho más rápido, de lo que está pasando ahora.
And as predators became bigger, faster and stronger, so their prey had to develop increasingly elaborate defences.
Y a medida que los depredadores se hicieron más grandes, rápidos y fuertes, sus presas tuvieron que desarrollar defensas cada vez más elaboradas.
It dives deeper and faster than any other whale.
Desciende más profundo y rápido que otras ballenas.
Go a little faster, little faster, and now.
Un poco más rápido, más rápido y ahora.
We got to 300k, and I said, "it won't go any faster!"
280! 300! " Llegamos hasta 300kmh y yo dije" ¡ no irá más rápido! "
He and I were teamed up in this gillette celebrity race, and he helped me immensely, just how to go faster going left.
Formamos equipo en la carrera de Gillette "Celebrity", y él me ayudó inmensamente,
He's built a restaurant empire faster than anybody, and his food's delicious.
Él construyó un imperio de restaurants más rápido que nadie, y su comida es deliciosa.
And for the record, that's faster than the speed of light.
Y para que conste, eso es más rápido que la velocidad de la luz.
As it rolls down the hill, it collects and gathers up yet more snow, which makes it roll faster and harder.
Según rueda por la colina, recoge y amontona cada vez más nieve, lo que la hace rodar más rápido y con más fuerza.
It took longer and cooled faster.
Tardó más y se enfrió más rápido.
In this new world, such dangerous currents have swept along faster than our efforts to contain them and that is why we cannot afford to be divided.
En este nuevo mundo, tales peligrosas corrientes han arrastrado a lo largo de más rápido que nuestros esfuerzos para contenerlos y es por eso que no podemos darnos el lujo de estar divididos.
It's gonna do that by causing all the galaxies to recede further and further away from us until they're invisible, until they're moving away from us faster than the speed of light.
Lo hará empujando las galaxias más y más lejos una de otras hasta que ya no sean visibles, hasta que se alejen de nosotros más rápido que la velocidad de la luz.
The faster it spins, the farther and farther you're thrown from the center.
Cuanto más rápido gira, más lejos te aparta del centro.
As we see here, with good throttle control, the bike looks and feels stable on its line and leaves the corner faster.
Tal y como vemos aquí, con un buen Control de Aceleración la moto se ve y siente estable en su curso, y sale de la curva a mayor velocidad.
Once you truly learn to lead with you head and eyes, you will able to enter all corners smoother, more accurately and, for track riding, usually faster.
Una vez que haya aprendido a anticipar con la cabeza y ojos, podrá entrar a todas las curvas con más suavidad, más precisión y, en pistas, por lo general más rápido.
According to what my dad says, she can fly like a fairy and can run faster than a car.
Según lo que mi papá dijo, ella vuela por los cielos y es más rápida que un auto.
'AII I had to do was run faster and run longer.'
Lo único que tenía que hacer era correr más rápido y más lejos.
I could not find any coffee shop that made coffee to my taste, so I thought it'd be faster for me to study and make it myself.
No pude encontrar ninguna cafetería que hiciera el café a mi gusto... así que pensé que sería más rápido estudiar y hacerlo yo mismo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]