Favourite traduction Espagnol
5,294 traduction parallèle
Favourite place.
Lugar favorito.
So, what's your favourite band?
Así que, ¿ cuál es tu banda favorita?
What are some of your favourite songs?
¿ Cuáles son algunas de tus canciones favoritas?
Hey, your favourite movie's on.
el de tu película favorita.
That's not my favourite movie.
Ninguna de mi película favorita.
Well, pride of place, that must be their favourite photographer.
Bueno, el lugar de honor, debe ser su fotógrafo preferido.
And I think my favourite one is the one of you in the red cardigan.
Y creo que mi favorita es una tuya con la chaqueta roja de punto.
If this is you angry, I need to tell you about the time I borrowed your favourite pair of earrings and lost one of them.
Si esta es tu manera de enfadarte, necesito contarte la vez que yo cogi tu par de pendientes favoritos y perdi uno de ellos.
I had just left a comment on my favourite "Rizzoli Isles" lesbian subtext blog when I heard the news.
Estaba dejando un comentario en mi blog lésbico favorito de Rizzoli and Isles cuando supe la noticia.
Besides, you've always been my favourite.
Además, tú siempre has sido mi favorita.
None of which changes the fact that "Funny Girl" is your favourite musical, and that you were born to play Fanny Brice.
No cambia el hecho de que Funny Girl es tu musical favorito, y naciste para interpretar a Fanny Brice.
Matéo... you're my favourite little boy, aren't you?
Mateo... eres mi chico favorito, ¿ no es así?
Do you have a favourite magic trick?
¿ Tienes algún truco de magia favorito?
My favourite.
Mi favorito.
It's Mum's favourite.
Es el favorito de mamá.
'That's Archie's favourite quote.
'Esa es la frase favorita de Archie.
I thought this was your favourite song.
Pensé que este era tu tema favorito.
They're one of my favourite things, ducks.
Una de mis cosas favoritas, patos.
Your favourite!
¡ Tu favorito!
Least favourite part of the job.
Mi parte menos favorita del trabajo.
He's my favourite!
¡ Es mi favorito!
Oh, and my favourite...
Y mi favorita...
My personal favourite? "Eliza Booblittle."
¿ Mi favorito? "Eliza Booblitle."
We've got Sovereign, he's an old favourite, 4-1.
Tenemos a Sovereign, es el gran favorito, cuatro a uno.
There's your favourite author, Elizabeth Mattson.
Allí tienes a tu autora favorita, Elizabeth Mattson.
Your favourite.
- Tus favoritos.
Oh, we had nothing this fine in Sierra Leone, although they do have Cassava Leaf Plassas, which is Chummy's favourite.
No teníamos nada tan bueno en Sierra Leona, aunque hacen un guiso de hojas de yuca, que es el favorito de Chummy.
No, it's my favourite subject.
No, es mi tema favorito.
Well, I'm quite sure your favourite song would do the trick.
Bueno, seguro que su canción favorita podría servir.
Dress up your fallen brother, take him to his favourite bar for the last time.
Viste a tu hermano caído, Llévelo a su bar favorito la última vez.
Your favourite.
Tu favorito.
I made you chicken cacciatore - your favourite.
Te he hecho pollo a la cazadora, tu favorito.
It's my favourite show now.
Es que ahora es mi serie favorita.
My favourite.
Mi favorita.
Not your favourite person, then, I take it?
No era tu persona favorita, por lo que veo.
Would you like to hear my husband's favourite joke?
¿ Le gustaría oír el chiste favorito de mi marido?
Gazelles are one of the cheetah's favourite meals.
Las gacelas son uno de los alimentos preferidos de las chitas.
But this lioness has always been the dominant male's favourite.
Pero esta leona siempre ha sido la preferida del macho dominante.
This is my favourite and...
Esta es mi favorita y...
A particular favourite of my husband's.
Uno de los favoritos de mi marido.
Pinta, located on the shipping route around the northern fringe of the archipelago, was a favourite stopover for ships and their hungry crews.
Pinta, se encuentra en la ruta de navegación alrededor de la franja norte del archipiélago, era una parada favorita para buques y sus tripulaciones hambrientas.
Cafe De Lexis. My favourite!
Café de leche, mi favorito.
Pizza Napolitana, my favourite.
Pizza napolitana. Mi favorita.
Of course, the land of A-ha, my favourite call waiting music, so sad and melancholic, but yet so catchy.
Claro, el país de A-ha. Es mi banda preferida. Triste y melancólica, pero a la vez tan pegadiza.
Most torturers tend to have their favourite areas of the body to work on.
La mayoría de los torturadores suelen tener partes favoritas del cuerpo para trabajar.
This day the minister wants to visit his favourite whore living nearby.
Ese día el ministro decide visitar a su amante que vive cerca.
Your two favourite activities.
Tus dos actividades favoritas.
Aikins'favourite, by request.
El favorito de Aikins, a petición.
Do you know what my favourite three little words are?
¿ Sabéis cuáles son mis cuatro palabras favoritas?
In fact, this was his favourite bench.
Mong Hayward.
And it's a favourite spot for fly-tippers, so it could take some time.
El equipo de búsqueda sigue en la escena.