Fergie traduction Espagnol
167 traduction parallèle
Here I am Fergie. I'm coming.
- Estoy aquí, Sylvia, ya voy.
Don't encourage him Fergie.
No le animes, Fergie.
But Fergie...
Pero, Fergie.
What... Fergie...
Pero, Fergie.
Oh Fergie, I was afraid you wouldn't come.
Fergie. Menos mal.
Now don't worry Fergie, I'll be all right.
- No te preocupes, estaré bien.
Don't scold me Fergie.
No te enfades, Fergie.
Where? For pity's sake, tell me. Fergie!
¡ Dímelo, por compasión, dímelo, Fergie!
Wasting your time, Fergie.
Pierdes el tiempo, Fergy.
Fergie, looks like a woman to me.
Fergie, a mí me parece una mujer.
Fergie, I tell you what.
Fergie, te diré qué.
- It's fate, Fergie.
- Es el destino, Fergie.
If anything should come up, you know where to get ahold of me.
Bien, Fergie, escucha. Si sale algo, sabes donde encontrarme.
Hi, Fergie.
Que tal, Fergie.
Fergie's gonna stay with you all day.
Fergie va a estar contigo todo el día.
Fergie.
Fergie.
Fergie?
¿ Fergie?
She just said Fergie called and told her to meet you.
Ella solo dijo que llamó Fergie y le dijo que lo viera a usted.
- Take care of Fergie.
- Encárgate de Fergie.
Come on, Fergie, those aren't human teeth marks.
Vamos, Fergie, no son marcas de dientes humanos.
Fergie, come on around here, man.
Fergie, ven aquí.
Fergie!
¡ Fergie!
I don't know, between me and Fergie, last I spoke to him we can't come up with anything that's got the capacity to do all this.
No sé, la última vez que hablé con Fergie... fuimos incapaces de hallar algo que tuviera la capacidad de hacer esto.
Fergie never went home last night.
Fergie nunca llegó a casa anoche.
- Fergie?
- ¿ Fergie?
I know Fergie for five years.
Hace cinco años que lo conozco.
Hey, Fergie...
Mira, Fergie...
Fergie, come on!
Fergie, ¡ vamos!
- Where's Fergie?
- ¿ Dónde está Fergie?
The difference is I'm worrying about you, Fergie.
Lo que importa es que me preocupo por usted, Fergie.
He's been talking to my Uncle Fergie.
Él ha estado hablando con mi tío Fergie.
You know, that's including the two times with Uncle Fergie.
Usted sabe, que, como el dos veces con el tío Fergie.
that was waylon fergie and you're in countryland here at wgzl, topeka.
Este fue Waylon Fergie. Y tú estas en "Country Land" Aquí en wgzl, topeka Kansas.
My uncle Fergie had a glass eye.
Mi tío Fergie tenía un ojo de vidrio.
I'll bring that front bit back, that'll give you a bit of height and I'll sweep the sides round and put that Fergie bow in the back.
Te traeré el flequillo para atrás, eso te dará algo de volumen y peinaré los costados alrededor y pondré este moño en la parte de atrás.
You see what they've done to Fergie.
Ya ve lo que le hicieron a Fergie.
My Ferguson has become Fergie.
Mi Ferguson se ha convertido en Fergie.
- You do, Fergie.
- Si que tienes, Fergus.
You a handyman, Fergie?
¿ Es un operario, Fergie?
- I heard Fergie had one.
- Fergie tiene uno, creo.
- On the phone to Fergie.
- Hablando con Fergie.
How much fun could you have with chumpies named Di, Fergie, and elizabeth?
Lo divertido pudiste tiene con chumpies nombre Di, Fergie, y elizabeth?
Fergie, entrez.
Fergie, entrez.
It's not our fault, Fergie.
No es nuestra culpa, Fergie.
You'll never get me, Fergie!
Nunca me atraparás, Fergie!
- Fergie, don't do it.
¡ Tengo fe! No lo hagas.
Fergie, cover the rear.
¡ Protégenos!
Fergie, take over!
Maneja.
Fergie, you stay here.
Fergie, quédate aquí.
- Fergie.
Fergie.
Come on, Fergie!
¡ Vamos!