English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ F ] / Fiche

Fiche traduction Espagnol

60 traduction parallèle
- Je veux qu'on me fiche la paix. Says he's a pacifist, sir.
Dice que es pacifista.
With all his money, he thinks I ought to catch the 8 : 05 bus every morning punch a time clock and work my way up selling paint or something.
Con todo el dinero que tiene y quiere que coja el autobús que fiche y que trabaje vendiendo pintura o algo.
Punch me out, will you, Teach?
Fiche por mí. ¿ Vale, profa?
Gilbert, buy French next time.
Mi querido anfitrión, la próxima vez, fiche francés.
Beat it, before I book you for air pollution.
Tírala, antes de que te fiche por contaminar el aire.
- Of the fiche department. - Microfiche?
- Del departamento de microfichas.
They considered your clean fiche.
Consideraron tu ficha limpia.
Punch out on time, or I'll punch you out on time.
Fiche cuando se vaya o le ficho la cara.
Make contact with Yazdi, turn him.
Que contacte con Yazdi, y que lo fiche.
- Look. I'm allowed to observe and take part as long as I'm signed in and out.
Se me permite observar y tomar parte con tal que fiche entrada y salida.
Book that moron.
Fiche a ese idiota.
Somebody book him.
¡ Alguien que lo fiche!
Well, tell Toshi to tag you and get you out. Oh, real jail?
bueno, dile a Toshi que te fiche y que te saque de ahi oh ¿ la carcel de verdad?
Don't let anyone tag you!
no dejes que nadie te fiche
Do you want me to book you on assault?
¿ Quiere que le fiche por asalto?
When he doesn't check in, he's gonna be missed.
Cuando no fiche, le van a echar de menos.
Full documentation must be provided before any kitchen worker or server clocks in.
La documentación completa debe ser proporcionada antes de que ningún trabajador de la cocina o camarero fiche.
All right, well, let me go sign out.
De acuerdo, bien, déjame que fiche la salida.
Sergeant Artherton, have this man booked.
Sargento Atherton, fiche a este hombre.
We're the ones who found'em, so N.Y.P.D.'s gonna be the one booking these into evidence.
Nosotros las hemos encontrado, así que el Departamento de Policía de NY será el que fiche esto como evidencia.
Pead. " It's important that Dada gets
Es importante que lo fiche papi y no mami.
to roster-churn and I would return those defenses to the open market for anybody to pick up.
mamonear con las plantillas y devolveré esas defensas al mercado para que las fiche quien quiera.
Remind me never to book her again.
Recuérdame que no la fiche de nuevo.
I had you tagged right from the first time i saw you -
Te fiché en cuanto te vi.
I haven't missed a game since I joined, and I'm not going to now.
No me he perdido un partido desde que fiché, y no voy a hacerlo ahora.
You sent me. Yes, but I took it all out when I punched in...
Sí, pero ya lo vacié yo cuando fiché...
I punched him in.
Yo fiché por él.
- Well, I punched in at 7 : 30.
- Bueno, fiché a las 7 : 30.
I have my little, uh, fiche, you know.
Tengo mis pequeñas fichas.
10 : 00, I punch in, my regular time for Tuesdays.
Fiché a la hora de todos los martes.
I had you pegged the minute you walked in the door.
Lo fiché ni bien entró por la puerta.
I booked them into evidence.
Las fiché como evidencia.
I'm Caroline Swann, your 10 : 00 appointment.
Soy Caroline Swann, fiché a las 10 : 00.
I'VE PUNCHED OUT.
Ya fiché a la salida.
Well, I signed out when I left the office, Chief. You know, I've never been a clock-watcher.
Ya fiché al salir de la oficina, y no he vuelto a fichar a la entrada.
It was here when I clocked in tonight.
Estaba aquí cuando fiché esta noche.
I signed that fat fuck.
Yo fiché a ese maldito gordo.
I signed you.
Yo te fiché.
I checked in at work, then went to pick up presents.
Fiché en el trabajo, y luego me fui a recoger algunos regalos para mis hijos.
- I never carded her, okay?
- Nunca la fiché, ¿ está bien?
I never carded a C.I. in my life.
Nunca fiché un confidente. En mi vida.
And I signed him because I trusted you.
Y lo fiché porque creí en ti.
Too late, I already saw you.
Demasiado Tarde... Ya te fiché
She was still here about six when I clocked out.
Ella todavia estaba aquí a las seis, cuando fiché mi salida.
I ran Powell's credit.
Fiché el crédito de Powell.
I checked in at midnight and finished my shift at 8 : 00.
Fiché a media noche y terminé mi turno a las 8 : 00.
I snagged him right out of carnegie-mellon, pissed off a lot of people at E. A.
Lo fiché en cuanto salió de Carnegie-Mellon, eso molestó a mucha gente de E.A.
I got him signed, sealed, and delivered at SBG this morning.
Le fiché, vendí y entregué a SBG esta mañana.
So I pick up Knowshon Moreno- - something I said I would never do again- - and then he screws me.
Así que fiché a Knowshon Moreno, algo que dije que no volvería a hacer, y me jode también.
I clocked out at 9 : 00.
Fiché mi salida a las 21 : 00.
And then I got signed, and then I got signed, like, big, and the money came, and I got a house and a car.
Y entonces fiché y después volví a fichar, cuando, mayor y el dinero empezó a llegar y compre una casa y un coche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]