Finland traduction Espagnol
757 traduction parallèle
Setting : Finland.
CUARTO RELATO Finlandia.
Everyone knows the marvellous picture of Finland symbolized by a young woman, fighting the Russian eagle.
¿ Quién no conoce la maravillosa estampa de Finlandia... simbolizada por una joven luchando contra un águila rusa?
for Finland " s sake.
únicamente... por Finlandia.
But - at finland Station.
Pero... En la Estación de Finlandia.
- War with Finland?
- ¿ Guerra con Finlandia?
- Finland.
- Finlandia.
Yeah, how about poor little finland?
¿ Qué pasó con Finlandia?
How about finland. My friend, you have only heard one side of the story.
Sólo conoce una versión.
Russia knew she was going to be attacked by hitler, so the soviet leaders asked finland's permission to occupy strategic positions to defend herself against german aggression.
Sabiendo que Hitler atacaría, los rusos pidieron permiso a Finlandia para ocupar sitios estratégicos en la defensa contra Alemania.
She offered to give finland twice as much territory in exchange, but hitler's friend mannerheim refused, and the red army moved in. That's why, my friend.
Ofreció a cambio el doble de territorio pero el pronazi Mannheim rechazó y el ejército ruso entró, por eso fue.
They'll make a big hit in Finland, just before you freeze to death.
Causarían sensación en Finlandia, antes de que murieras congelada.
Onwards, onwards, Finland!
¡ Adelante, adelante, Finlandia!
- Or back to Finland.
- O regresemos a Finlandia.
Koskela from Finland.
Koskela de Finlandia.
I became a man in various parts of Finland - leading a vagabond life, due to my restless nature.
Me hice hombre en diversas partes de Finlandia... llevando una vida vagabunda, debido a mi naturaleza inquieta.
Finland vs. The USSR.
Finlandia contra la URSS.
Lack of discipline means - that these half million men can't do their job - that of defending Finland.
La falta de disciplina... quiere decir que este medio millón de hombres no pueden hacer su trabajo... que es defender Finlandia.
And Finland.
Y a Finlandia.
Mother Finland tears her children from her bosom - and sends them to war.
Las madres finesas quitan el pecho a sus hijos... para enviarlos a la guerra.
The Union of the Soviet Socialist Republics won - but second was stubborn little Finland!
La Unión de Republicas Socialistas Soviéticas ganó, ¡ pero el segundo fue la pequeña y tenaz Finlandia!
She was on her way to Finland.
Iba camino... a Finlandia.
However, there may be a significant break in that ring... here in the area of the Queen Victoria Sea near Franz Josef Land... north of Murmansk and Finland.
Aunque al parecer hay una brecha en este anillo... aquí en el área del Mar de la Reina Victoria, cerca de la Tierra de Francisco José... al norte de Murmansk y Finlandia.
Finland and Russia were blown up... flooding the areas around them, inundating towns and cities... killing thousands.
Finlandia y Rusia, fueron demolidos... liberando sus aguas, inundando pueblos y ciudades... y cobrando miles de víctimas.
- If you were more educated and up-to-date, you would know that there are countries like Sweden and Finland where, if a woman can't take care of her child, you know what she can do?
- Si tu fueses más culta y moderna, sabrías que hay países como Suecia y Finlandia donde la mujer que no puede mantener un hijo... ¿ sabes qué hace?
Doesn't this remind you of Finland, Brenda?
¿ Esto no le recuerda a Finlandia, Brenda?
But everybody told me it was just like Finland around here.
Pero todos me dijeron que era igualito a Finlandia aquí.
In Finland, once in a while at night you hear a wolf.
En Finlandia, de vez en cuando por la noche, se oye un lobo.
And in Finland, man do not swear at woman!
Y en Finlandia, un hombre no insulta a una mujer.
Freshwater fish imported from Finland.
Es un pescado fresco importado de Finlandia.
Welcome to Finland.
Bienvenido a Finlandia.
All combat vehicles in Finland must be ready when we arrive.
Todos los vehículos de combate en Finlandia deben estar listos para cuando lleguemos.
Bring him to me in Finland.
Tráigamelo a Finlandia.
Do you know my agent in Finland?
¿ Conoces a mi agente en Finlandia?
Finland, stabbed to death in a ladies'sauna bath, sir.
Finlandia - acuchillado hasta morir en un sauna para damas, señor.
Krylenko, a warrant officer in the Finland regiment.
... un oficial subalterno en el regimiento de Finlandia.
By the way, the money to buy the Shojugomanjo in Finland...
A propósito, el dinero para comprar el Shojugomanjo en Finlandia...
You brought us back the scandal of a dead man in Finland.
Causó escándalo un muerto en Finlandia.
These operations must lead th the routing of Finland and its exit from the war.
Estas operaciones deben provocar la derrota de Finlandia y su salida de la guerra.
If we then invest our capital in bonds, we should probably have a surplus over of several thousand roubles, with which we could buy a summer cottage in Finland.
Si el dinero obtenido con su venta fuera invertido en papel del Estado, podríamos obtener de un cuatro a un cinco por ciento, incluso podría conseguirse algún sobrante de varios millones de rublos, que nos permitirían comprar una dacha en Finlandia.
- And buy a summer cottage in Finland.
- Y comprar una dacha en Finlandia.
- No, not Finland - you said something else.
- No lo de Finlandia. Dijiste algo más.
We have to wait for the materials from Finland, so that I'll use the oppurtunity to take my wife and children to Italy.
Debemos esperar los materiales que vienen de Finlandia. Así aprovecho para llevar a mi mujer y mis hijos a Italia, hace 7 años que les prometo estas vacaciones.
Why not send us out to Finland?
¿ Por qué no nos envía a Finlandia?
While he was freezing in the snow on the Finland front, his wife was making it with the regiment horse doctor.
Cuando él, como se dice, se atrincheraba en las nieves, su esposa estuvo de juerga con el veterinario del regimiento.
Finland has refused to hand over bases and territory demanded by her neighbour Russia.
Finlandia se ha negado a entregar las bases y territorios que les exigía su vecino Rusia.
Churchill now added a plan to help Finland as part of the Norwegian operation.
Churchill diseñaba un plan para ayudar a Finlandia, como parte de la operación de ayuda a Noruega.
Churchill wanted to mine the waters and he added enticingly that if NarVik were captured it could be used as a base for helping Finland against Communist Russia.
Churchill quería minar esas aguas y sugirió que NarVik fuera capturada, este puerto podría ser usado como base para ayudar a Finlandia contra la Rusia comunista.
Churchill knew that his plan might mean retaliation by Hitler in Norway, and helping Finland could mean war with Russia.
Churchill sabía que su plan podría significar que Hitler tomara represalias contra Noruega, y que ayudar a Finlandia podría significar la guerra con Rusia.
Finland today amidst her snows and her frozen lakes
Finlandia hoy, entre su nieve y sus lagos congelados
( narrator ) British aid did go to Finland, but late.
Los ingleses enviaron ayuda a Finlandia, pero muy tarde.
Finland surrendered.
Finlandia se rindió.