Firefighter traduction Espagnol
810 traduction parallèle
I would like to be lieutenant but I'd rather be a firefighter.
Me gustaría ser teniente pero prefiero ser bombero.
A firefighter, dear, of course!
¡ Faltaría más!
You play a lesbian firefighter on an oil rig.
Actuas como una bombero lesbiana de un equipo petrolero.
He saved that firefighter's life.
Le salvó la vida a ese bombero.
- He's a firefighter captain.
- Es jefe de bomberos.
Listen, my solitary firefighter, what are you trying to prove coming in here?
Escucha, mi bombero solitario, ¿ qué estás tratando de probar venir aquí?
Despite the fact that he was born with a dull expression and a really hideous pair of ears, he not only took on the beast, but pulled from its clutches, assisted by a more famous and brilliant firefighter, me, a kicking and screaming civilian who'll probably sue us for breaking her fingernails.
Aunque nació con una expresión aburrida... y un par de orejas horribles... no sólo se enfrentó a Ia bestia, sino que también tiró de sus garras... asistido por un bombero más famoso y brillante, yo... a una civil que gritaba y pataleaba... quien probablemente nos demande por romperle las uñas.
" on his first fire, showed the bravery and courage of a veteran firefighter
" en su primer incendio, mostró Ia valentía y eI coraje de un bombero veterano...
We will now ring out that code to welcome home Firefighter John Adcox and Lieutenant Stephen McCaffrey.
La tocamos ahora para darle Ia bienvenida a casa... aI bombero John Adcox y al teniente Stephen McCaffrey.
I also wanted to be a firefighter
También quise ser un bombero
Reared by local volunteer firefighter, Peter Carlson, of Wabasha.
Criado por el bombero voluntario, Peter Carlson, de Wabasha.
How can it be the same movie if they've changed my character... from a tightly wound convenience-store clerk to a jittery Eskimo firefighter?
Cómo puede ser la misma película si cambiaron mi personaje... de un empleado de tienda muy tenso a un bombero esquimal nervioso?
It is a firefighter brave who loves milk?
Es un valiente bombero, que le gusta la leche.
- He was harassing a firefighter.
- El estaba acosando a un bombero.
Earlier today, L.A. County firefighter Dennis Vinyard... was shot and killed battling a blaze... at a suspected Compton drug den.
Dennis Vinyard, bombero de Los Angeles... fue asesinado mientras apagaba un incendio en Compton.
27-year-old firefighter, fell 20 feet onto concrete with blunt head trauma.
Bombero de 27 años, ha caído desde seis metros sobre hormigón con trauma craneal.
Emile Fernandez, 27-year-old firefighter fell 20 feet onto concrete.
Emile Fernandez, bombero de 27 años ha caído desde 6 metros sobre hormigón.
- He was a firefighter?
- ¿ Era bombero?
- He is a firefighter.
- Es bombero.
The CT's back on that firefighter if you want to see.
La tomografía del bombero ha llegado si quieres verla.
The firefighter's wife.
La mujer del bombero.
As reported by the coroner, Delmer died of a heart attack... somewhere between the lake and the tree... but most curious side note... is the suicide the next day of Craig Hansen... volunteer firefighter, estranged father of four... and a poor tendency to drink.
Delmer murió de un paro cardíaco... en alguna parte entre el lago y el árbol... pero el detalle más curioso... es el suicidio de Craig Hansen al día siguiente... Divorciado con cuatro hijos... y una leve tendencia por la bebida.
He was a firefighter and a die-hard Mets fan.
Era bombero y un terrible fanático de los Mets.
You're third-generation firefighter.
Eres la tercera generación de bomberos.
I'm a firefighter, not a cop.
Soy bombero.
I like a firefighter with love handles to hold on to when escaping a burning building.
Si el bombero tiene michelines, puedes agarrarte cuando te rescata.
Samantha went home with that firefighter.
Samantha se fue con el bombero.
Firefighter robots have finally extinguished the blaze which has devastated Sutton Wood.
Los robot contra incendio combaten el fuego que consume Sutton Wood.
As oftoday, fully credentialed firefighter.
A partir de hoy, un bombero completamente acreditado.
You play a lesbian firefighter on an oil rig.
Actúas como una bombero lesbiana de un equipo petrolero.
- Volunteer firefighter.
- Bombero voluntario.
Besides, I am a firefighter.
Además, soy bombero.
a firefighter.
bombero.
As a firefighter you know that.
Como bombero, lo sabe bien.
I'm a firefighter.
Soy bombero.
Firefighter!
¡ Eh, tú! ¡ Bombera!
- The firefighter.
- El bombero.
- I'm not a professional firefighter though I had wanted to be.
- No soy un bombero profesional aunque quise serlo.
I first saw her when a soldier, a tall firefighter went past carrying her.
La vi por primera vez cuando un soldado, un tirador alto pasó llevándola.
I'm not a firefighter.
Pero yo no soy bombero.
You got what it takes to be a firefighter?
¿ Tu quieres buscar una pelea?
Yeah, well, a real firefighter would've known that there are a hundred... variables that can turn a controlled fire into a chain of disaster,... starting with the flammable stage curtain.
Sí, pues, un verdadero bombero sabe que hay cientos de... variables que convierten un fuego controlado en una cadena de desastres,... comenzando con la cortina inflamable del escenario.
Chicago's toughest firefighter braves burning buildings and dirty diapers.
La bombero más dura de Chicago lucha contra pisos en llamas y pañales sucios.
She's waking up. - Need depth perception to be a firefighter.
Pero solo en este ojo. ¿ Cómo está la tensión?
FIREFIGHTER : Roger that, 10-26.
- Entendido, 10-26.
FIREFIGHTER 2 : Over here.
- Por aquí.
He's a firefighter.
Es un bombero.
-'I'm a firefighter.'
- Soy bombero.
Do you like being a firefighter?
Sí, lo sé.
"Police station in River-Line Firefighter department Tyortlton"
¿ Qué quiere decir?
Fans versus firefighter t favorites.
Quítense las pañoleta, cambiaremos las tribus.