Flappy traduction Espagnol
74 traduction parallèle
I always hated a flappy handshake myself.
Siempre he odiado las manos blanditas.
I'm fed up with him moaning. And letting off such great and fruitsome flappy woof-woofs.
Estoy harta de verlo gimiendo y soltando plumas olorosas como un descosido.
Jocko at the stick, Flappy at the map, and Whizzbang at the tail-end Charlie.
Jocko en la palanca, Flappy con el mapa yWhizzbang en la cola.
Give me back my flappy face.
¡ Devuélvame mi flacidez!
Man, did you let another one of those big flappy bastards in the house?
Oye, ¿ has vuelto a dejar entrar una de esas asquerosas gaviotas en casa?
That's Flappy, that's Flappy Junior, that's Allen... he doesn't work that much...
Ese es Flappy, ese es Flappy Jr, ese es Allen. ... no trabaja mucho...
All right. Are you gonna come back inside or do I have to drag you in by your big, flappy monkey ears?
Está bien. ¿ Vas a volver ahí dentro o tendré que llevarte a rastras enganchado de las orejas?
You're going down to fucking the flappy bird brothers.
Acudirás a los hermanos del bulto al viento.
They got that red flappy thing on their mouth I don't even know what they make that out of.
Tienen esa cosa roja colgando bajo la boca. Ni siquiera sé con qué la hacen.
I am a bloody doctor, you flappy-coated, fluorescent-gileted, immigrated ignoramus!
Soy un maldito médico, ¡ hortera, fluorescente, e ignorante inmigrante!
It's all fleshy and flappy and wet.
Es pulposo, batido y húmedo.
Uh, how about Flappy or Paul.
¿ Qué tal Flapy o Paul?
They should be called glidey flappy fish.
Deberían llamarlo "pez planeador y aleteador".
It's got the flappy paddle gearbox on it, but it changes gear even faster.
lleva el cambio con levas en el volante, pero los cambios son aún más rápidos.
You can't order a sports pack or a flappy-paddle gearbox but you CAN choose from
No se puede pedir un pack deportivo, ni caja de cambios de levas en el volante, pero sí se puede elegir entre
It's got a seven-speed flappy paddle gearbox with shift ferocity control.
Tiene una caja de cambios de siete velocidades con un control de cambios feroz
"Hotrods", yeah, they're made up of these little wooden dowels and it's got a flappy kind of sound.
"Hotrods", sí, están hechos con unas pequeñas espigas de madera y producen un sonido más suave.
Maybe I'll choke the chicken, purge my snorkel all over them flappy-ass tits.
Quizá sacuda el ganso y desagüe la manguera en esas tetas.
He was all flappy.
Ondeaba como una bandera.
flappy paddle gearbox, 6,250.
Cambio con levas en el volante, 6.250.
You'd need a flappy paddle head to spend that.
Necesitarían tener una cabeza con levas para gastarse eso.
- They are flappy ears.
- Son orejas de abanico.
Flappy upper arms, strange moles.
Antebrazos colgantes, lunares extraños.
You have to have the flappy paddle gear box, which is annoying some of the time. Like for instance when you're parking.
Bueno, tienes el cambio de levas, el cual es molesto buena parte del tiempo, como por ejemplo cuando estás aparcando.
It's also such a joy to have all this power and all this handling and a proper manual gearbox, not those stupid flappy panels.
También es una alegría tener toda esta potencia y este manejo con un buen cambio manual, y no ese estúpido cambio de levas.
It's like a big, flappy, messy mystery.
Es como un gran misterio, bastante turbio.
Flappy-paddle gearbox, Â £ 5,000.
Cambio con levas al volante, 5 mil libras
And then there's the beautifully nerdy flappy paddle gear change.
Luego está este excelente cambio de levas al volante
It's twin turbos, seven speed double clutch gearbox, flappy paddles.
Tiene 2 turbos, caja de 7 velocidades con doble embrague y levas al volante.
He looks like Dumbledore with his huge flappy wizard sleeves.
Se parece a Dumbledore con esas mangas de brujo.
Flappy pedal.
Cambio con levas.
I've never used a light, flappy-panel gearbox, but this is just sensational.
Nunca use una selectora de caja rápida, pero esta es sensacional.
Hello, Mrs. Flappy?
Hola, señora Flappy?
So it's got four-wheel drive, it's got a seven-speed double-clutch flappy paddle gearbox.
Entonces tiene tracción integral, una caja de doble embrague de 7 velocidades con levas al volante...
And this is the first Zonda to have - a flappy-paddle gearbox.
Y es el primer Zonda en montar un cambio de levas en el volante.
Floppy, great, big, flappy fannies...
Disquete, genial, grandes cosas, divertidas...
Flappy wedgie burgers?
¿ Hamburguesas Flappy wedgie?
That power is fed to all four wheels through a unique design of flappy paddle gearbox.
Esta potencia alimenta a las cuatro ruedas a través de un diseño único de la caja de cambios Flappy.
You also get the seven-speed flappy paddle gearbox from an SLS.
Tambien obtienes la caja de cambios secuencial de 7 velocidades de un SLS.
- Um, the flappy end does the cleaning.
- La parte húmeda es la que limpia.
Flappy paddle boxes were OK on a track, they work OK on the open road, but in town, all of them are useless.
Las cajas de cambio de palancas están bien para un circuito, funcionan bien en autopista, pero en ciudad, todas ellas son inútiles.
They're flappy.
Son flappy.
Up the gears to Follow-Through like all flappy-pedal boxers.
Se prepara para el Follow-Through como todos los de caja de cambios con levas.
It has that conventional four-wheel-drive system and a normal automatic gearbox, rather than a flappy paddle manual.
Tiene un sistema de cuatro ruedas, y una caja automatica normal. en vez de una manual
The gold belt goes with the gold flappy things on my shoes.
Combina con las borlas doradas de mis zapatos.
And there's another problem, the whole idea of a flappy paddle gearbox in a hot hatch.
Y aquí tenemos otro problema. La idea de un cambio de marchas con levas en un hot hatch...
It's not like you can opt for a manual either, because with this car it's flappy paddle or nothing.
Tampoco es que puedas optar por uno manual tampoco, porque con este coche, son levas o nada
It used to be the single clutch flappy paddle type.
Usé lo que sería un embrague simple de paleta.
It's like when you lend a fat friend your shirt, and it comes back, and it's all stretchy and flappy!
Como prestarle a un gordo una camisa. ¡ Te la devuelve toda estirada y aguada!
It's like too many, like, flappy-flap thingies.
Hay demasiadas cositas.
There's the flappy puddle gearbox.
y luego esta la caja de cambios con levas