Flass traduction Espagnol
50 traduction parallèle
There's nothing wise in what you do, Flass.
Tú tienes que despertar, Flass.
So, what's your point, Mr. Flass?
Vaya al grano, Sr. Flass.
- Flass knows.
- Flass sabe.
Flass, I have kids to feed.
Tengo una familia que alimentar.
- Hey, Flass, cool it!
- ¡ Flass, calma!
Name's Flass.
Me llamo Flass.
Detective Flass.
Detective Flass.
- Flass.
- Flass.
It's a comb, Flass.
Es un peine, Flass.
Detective Flass is off duty, lieutenant.
El detective Flass tiene el día libre.
Not Flass.
Flass no.
- Right, Detective Flass?
- ¿ Verdad, detective Flass?
And with Gordon pushing Internal Affairs to go after Flass Flass would be difficult to replace.
Con Gordon intentando que Asuntos Internos investigue a Flass Flass será difícil de sustituir.
- Let me worry about Flass.
- Yo me ocuparé de Flass.
Give me Flass, I'll see that you walk.
Dame a Flass y saldrás libre.
Try this one, how about I don't give you Flass and walk anyway?
Mejor esto. ¿ Qué tal si no te doy a Flass y salgo libre de todos modos?
If you say one word about Flass and your life won't be worth a nickel.
Di una sola palabra sobre Flass y tu vida no valdrá un centavo.
You got Flass.
Tienes a Flass.
Sources inside the police department reveal that Detective Arnold Flass has been implicated in Jefferson Skeevers'massive drug operation.
Fuentes de la Policía revelan que el detective Arnold Flass está implicado en la gran operación de drogas de Jefferson Skeevers.
You might have informed me before handling Flass'head to IA.
Podrías haberme informado antes de llevar a Flass a Asuntos Internos.
Skeevers told us where, when and how much money you received, Flass.
Skeevers nos ha dicho cuándo, dónde y cuánto recibiste, Flass.
In his continuing investigation into police corruption District Attorney Harvey Dent has promised a press conference early next week to discuss the Flass case.
En su investigación sobre la corrupción policial, el fiscal Harvey Dent ha prometido una rueda de prensa para hablar del caso Flass.
It turns out Flass is smarter than he looks.
Resulta que Flass es más listo de lo que parece.
Flass.
Flass.
Flass works Narcotics.
Flass trabaja en la división de narcóticos.
One of Flass's connections tipped him off on the body.
Una de las conexiones de Flass le dio un aviso sobre el cadáver.
A few years ago, Flass and his people started busting drug dealers, taking over their stash houses, running them themselves.
Hace algunos años, Flass y su gente a dirigirlas ellos mismos.
Flass is protected.
Flass está protegido.
You mess with Flass, you can forget going back to Arkham.
Si te metes con Flass, puedes olvidarte de volver a Arkham.
The stash houses could give us evidence linking Flass to Littlefield's murder.
Las casas secretas podrían darnos pruebas que conecten a Flass con el homicidio de Littlefield.
The Flass thing?
¿ Lo de Flass?
We got nothing to tie Flass to the drugs or the murders.
No tenemos nada para conectar a Flass con las drogas o los homicidios.
With men like Flass, you need more than words.
Con hombres como Flass, necesitas más que palabras.
Do you know anything about a narcotics detective by the name of Arnold Flass?
¿ Sabes algo acerca de un detective de Narcóticos llamado Arnold Flass?
Maroni runs the drug trade, maybe you could find somebody with the goods on Flass?
Maroni dirige el tráfico de drogas, ¿ quizás podrías encontrar a alguien con información sobre Flass?
Flass killed him to send a message.
Flass lo mató para enviar un mensaje.
Murder weapon and a tape of Delaware rolling on Flass.
El arma homicida y una grabación de Delaware delatando a Flass.
Flass gave him the ice pick to throw away.
Flass le dio el picahielo para que lo botara.
Arnold Flass.
Arnold Flass.
A man who died so Detective Flass could protect himself.
Un hombre que murió para que el detective Flass pudiera protegerse a sí mismo.
Shut up, Flass.
Cállate, Flass.
Arnold Flass, you're under arrest for murder.
Arnold Flass, está arrestado por homicidio.
I ratted out Flass like you wanted.
Delaté a Flass como querías.
Arnold Flass! You're under arrest for the murder of Leon Winkler.
Arnold Flass, está bajo arresto por el homicidio de Leon Winkler.
Detective Flass had a lot of friends, and your partner arrested him for murder.
El detective Flass tenía muchos amigos, y tu socio lo arrestó por homicidio.
Look, I'm glad we took down Flass, but there are people you go after and people you don't.
Mira, estoy feliz porque derribamos a Flass, pero hay personas tras las que vas y otras que no.
on your face. Is it because your friend Detective Flass was arrested?
¿ Es porque su amigo el detective Flass fue arrestado?
He helped us with Flass.
Nos ayudó con Flass.