Flintwinch traduction Espagnol
42 traduction parallèle
Flintwinch!
¡ Flintwinch!
There's only myself and Flintwinch and his wife.
Sólo somos yo y Flintwinch y su esposa.
- Thank you Mr Flintwinch.
- Gracias Mr. Flintwinch.
Care of Mr Plornish, Bleeding Heart Yard, if you please, Mr Flintwinch.
Pregunte por Mr. Plornish, en Bleeding Heart Yard, por favor, Mr. Flintwinch.
Nor would you, I dare say, if you lived in a debtor's prison, Flintwinch.
Tampoco lo harías tú, me atrevo a decir, si vivieras en una prisión para deudores, Flintwinch.
- Flintwinch.
Flintwinch.
So you... you are Mrs Flintwinch now?
Así que... ¿ ahora eres Mrs. Flintwinch?
"Affery," he said, "What do you think of the name Flintwinch?"
"Affery", dijo, "¿ qué te parece el nombre de Flintwinch?"
Flintwinch! Flintwinch! Come here immediately!
Flintwinch, Flintwinch, ven aquí inmediatamente.
My son, Flintwinch, has seen fit to lay aspersions and accusations on his own father.
Mi hijo, Flintwinch, ha venido a difundir calumnias y acusaciones sobre su padre.
This is none of your business, Flintwinch.
Eso no es asunto tuyo, Flintwinch.
I want to see them destroyed, Flintwinch.
Quiero verlos destruidos, Flintwinch.
Thank you, Flintwinch.
Gracias, Flintwinch.
Nor would you if you lived in a debtor's prison, Flintwinch.
Tampoco lo harías tú, si vivieras en una prisión para deudores, Flintwinch.
I don't have to justify it to you, Flintwinch.
No tengo que justificártelo a ti, Flintwinch.
- Yes, Flintwinch? - It's Arthur.
- ¿ Sí, Flintwinch?
WOMAN : Who is it, Flintwinch?
¿ Quién es, Flintwinch?
Show the gentleman the handbill, Flintwinch.
Muéstrale al caballero el aviso, Flintwinch.
Show the gentleman out, Flintwinch.
Acompaña a la puerta al caballero, Flintwinch.
I need to speak to my mother, Flintwinch.
- Tengo que hablar con mi madre, Flintwinch.
What company, Flintwinch?
¿ Qué compañía, Flintwinch?
Leave her, Flintwinch!
¡ Déjala, Flintwinch!
Flintwinch?
¿ Flintwinch?
How it irks me, my little Flintwinch.
Cómo me fastidia, mi pequeño Flintwinch.
I tell you, my little Flintwinch, I shall be very happy to be out of it!
Te diré, mi pequeño Flintwinch, que estaré muy contento de largarme de aquí.
Yes, Flintwinch?
¿ Sí, Flintwinch?
Ah, the beautiful Mrs Flintwinch!
Ah, la hermosa Mrs. Flintwinch.
Mrs Flintwinch, Blandois has returned!
Mrs. Flintwinch, Blandois ha vuelto.
Goodbye, my dear old Flintwinch!
¡ Adiós, mi querido y viejo Flintwinch!
Bonne nuit, little Flintwinch!
Bonne nuit, mi pequeño Flintwinch.
Flintwinch, that man is not to be admitted to this house again.
Flintwinch, ese hombre no debe volver a entrar en esta casa otra vez.
Flintwinch, have you taken leave of your senses?
Flintwinch, ¿ has perdido el juicio?
He is not to be seen here again, Flintwinch.
No quiero volverle a ver, Flintwinch.
He is not to be seen here again, Flintwinch, or heard of again.
¡ Ese hombre no sabe nada! No quiero volverle a ver, Flintwinch.
Always, for you, my dear little Flintwinch.
Siempre, por usted mi estimado Flintwinch.
Jeremiah Flintwinch.
Jeremiah Flintwinch.
FLINTWINCH : Monsieur Blandois.
Monsieur Blandois.
Well, Flintwinch?
Bien, ¿ Flintwinch?
He's gone, Mr Flintwinch.
Se ha ido, Mr. Flintwinch.
I shall miss her, Flintwinch.
La echaré de menos, Flintwinch.
Flintwinch, what's going on here?
Flintwinch, ¿ qué pasa aquí?
- No, Mr Flintwinch.
Flintwinch.