Flopper traduction Espagnol
32 traduction parallèle
Yes, well, the man who would've been on the Clapham omnibus, but discovered, after waiting for two hours, that it's been cancelled and replaced by a bright yellow Transit van called a Shopper Hopper flopper... that only runs at peak times...
Sí, bueno, el hombre que podría estar en el autobús de Clapham pero descubre, después de esperar dos horas, que ha sido cancelado y sustituido por una furgoneta amarilla de Tránsito llamada la Veleta Hopper Shopper que sólo funciona en las horas pico...
- Flip-flopper.
- Veleta.
- ( students ) Flip-flopper!
- ¡ Veleta!
Flip-flopper!
¡ Veleta!
So, flip-flopper, call any girls "icky" lately?
Entonces, veleta, ¿ llamaste a alguna chica "asquerosa" últimamente?
And you brought Flopper with you.
- Y trajiste a Flopper contigo.
The Flopper Diver.
El viaje al piso.
Sorry! I'm a gutless flip-flopper.
Lo siento, soy un cobarde voluble.
But that's just me. I'm a flip-flopper.
Pero soy solo yo, soy el rey del cambio súbito de opinión.
You, uh, want me to introduce myself to the electorate as a flip-flopper?
Tú, uh, ¿ quieres que me presente al electorado como un chaquetero?
That's why he's such a flip-flopper.
Por eso es una chaquetera.
Now I travel the world exposiloppers, and your daughter is a flopper.
Ahora viajo por el Mundo para revelar a los fingidores Y su hija, es una fingidora
Oi, your boy's a flopper he is.
¡ Oy, su niño es un fingidor, ay sí!
Did anyone ever tell you you're the world's biggest flip-flopper?
Case, ¿ alguna vez te dijeron que cambias de opinión muy fácilmente?
I'm a ip-flopper.
Soy voluble.
Flopper.
Fracasado.
I'll look like a flip-flopper.
Me verían mal.
How do you avoid looking like a flip-flopper?
¿ Cómo va a evitar parecer indeciso?
The Big Flopper...
Las Grandes Fracasadas...
And make him a flip-flopper?
¿ Y hacerlo quedar como indeciso?
So I'm winning a tournament for this card flopper chick She's totally into me
asi que si gano el torneo para esa muñeca de las cartitas ella sera toda mia
I think we know who the flip-flopper is.
Creo que sabemos quién es el veleta.
You are a total flip-flopper, you know that?
Eres una veleta total, ¿ lo sabes?
Well, when it comes to love, who among us is not a flip-flopper?
Bueno, cuando se trata de amor, ¿ Quién entre nosotros no es una veleta?
It's a perfect opportunity to shift positions without looking like a flip-flopper.
Es una oportunidad perfecta para cambiar de posición sin que parezca una veleta.
I am not a flip-flopper.
No soy una veleta.
Okay, so what about that other thing you said, symbolic whosey-flopper whatchamacallit thingamajigy?
¿ y qué hay de esa otra cosa que dijiste... whosey-flopper whatchamacallit thingamajigy simbólica?
My office, they think I'm a flip-flopper,'cause it's penguins and then it's whales and then it's whales and then it's penguins.
Mi oficina, piensan que soy un estafador,'debido a que son pinguinos y después ballenas y luego son ballenas y luego son pinguinos.
I can't be seen as a smoking flip-flopper.
Así que sí, yo robo un poco todos los días cuando nadie está mirando. No puedo ser visto como una veleta fumar.
- ( all ) Flip-flopper...
- Veleta...