Florist traduction Espagnol
756 traduction parallèle
Oh and the florist Conrad..
Y la floristería.
Call the florist.
Llama a la florista.
She lost it in a florist shop on Fifth Avenue, so I came to return it.
En una floristería de la 5ª Avenida. He venido a devolvérselo.
I want you to send a wire to Maurice, the florist in Toledo... and tell him to send every gardenia he has in the shop to Drawing Room...
Quiero que le mandes un cable a Maurice, el florista de Toledo... y le digas que mande todas las gardenias que tenga al Salón...
I suppose you only got to call the florist and order up some orchids.
Supongo que sólo tienes que llamar al florista y ordenar las orquídeas.
Madame Laquique, with a florist like you... dying is almost a pleasure.
¡ Ah! Señora Laquique... Con una florista como usted, moririse es un placer.
Well, she ducked into the florist's shop, I followed, but she got away.
Pero se metió en la florería. La seguí, pero escapó.
Have the florist send roses to Mrs. Upjohn.
Encargue rosas para la Sra. Upjohn.
Thank you, I recognise the florist.
- Reconozco la floristería. Pero el chico dijo que eran para Jean.
Florist! A bouquet of camellias for Miss Vane!
Señorita, camelias para la Srta. Vane.
You're going to live here for six months... and learn to speak beautifully like a lady in a florist shop.
Vivirás aquí seis meses... y aprenderás a hablar como las señoras de las tiendas de flores.
How about your old idea of a florist shop?
¿ Y tu idea de ser florista en una tienda?
- Florist bill?
- ¿ La factura del florista?
Oh, I saw them in the florist's window, and I said...
Las vi en el escaparate de la florería y dije :
We could sell them to the florist at the corner and buy ourselves a real meal.
Podríamos vendérselas al florista de la esquina y comprarnos buena comida.
Just come regular from some florist around Times Square.
Las envían de una florería que está en Times Square.
I've forgotten the name of the florist.
Se me ha olvidado el nombre de la floristería.
- Who are you, the florist?
- ¿ Quién es usted, el florista?
- Do I look like a florist?
- ¿ Tengo yo pinta de florista?
How do I know what a florist looks like?
¿ Cómo sé yo la pinta que tiene un florista?
We were at the florist's and- - Oh, Fritzie, you spoiled it all...
Estábamos en la floristería y- - Oh, Fritzie, lo arruinaste todo.
If there were a local florist, I would offer you an arm full of white lilacs.
Si hubiera una floristería le regalaría un ramo de lilas.
I got your name from the florist across the street.
La florista de enfrente me dió su nombre.
Oh yes, the florist sent them to my mother.
Ah, si... Sí, la florista se las mandó a mi madre.
Harriet, have the little florist on the corner send up some roses... and put on that table by the fire.
Harriet, que el florista de la esquina me envíe rosas... y ponlas sobre la mesa junto a la chimenea.
Here, I got this from the florist.
Sobre todo por su cumpleaños. Está escrito por ella.
I want to find out what florist it came from.
Quiero saber en qué florería las compró.
Oh, these flowers came from the florist's a little while ago.
Vinieron de la florería a dejar estas flores hace un rato.
The florist will fix something nice for a bargain.
El florista va a arreglar algo agradable.
Please, would you get me the phone number of the Sunset Florist on Sunset Boulevard?
¿ Información? ¿ Puede darme el número de la floristería Sunset, en Sunset Boulevard?
Sunset Florist, have you got any orchids?
¿ Es la floristería Sunset? ¿ Tienen orquídeas?
- Oh. And call up the florist and have them send a large box of flowers to her dressing room.
Pida a la floricultura que lleve un bouquet al camarín de ella.
I will speak to the florist, my lord.
Hablaré con la florista, milord.
Send a letter care of the florist.
Envíale una carta a través de la florista.
I want you to stop in at the florist there and get yourself an orchid.
Quiero que vayas a la floristería y te compres una orquídea.
I haven't forgotten yet what you said about me and that girl from the florist shop.
Me acuerdo lo que dijo de mí y de aquella chica de la florería.
Who is it among us who knows our little peccadilloes with girls in florist shops?
¿ Quién es el hombre que conoce sus debilidades con las dependientas?
I bought them in the florist's in front of Recoleta.
De la florería enfrente de la Recoleta.
A farmer, a fireman, a penpusher, and a florist against the modern world.
Un labrador, un bombero, un chupatintas y una florista... contra el mundo moderno.
It looked out on this little street and there was a big florist's shop opposite.
Daba sobre esa callejuela. Había una floristería justo enfrente.
The florist, madame.
El florista, madame.
I said that to Mrs. Tiberghen, the florist. Somehow we had to separate
Le dije a la floristería, Madame Tiberguen, que teníamos que separarnos de algún modo.
80 K to Control 2, on that 117, we have the suspect florist truck.
90 K a Control 2, a propósito del 117... tenemos a la camioneta sospechosa.
The upstate police found a duplicate florist truck half an hour ago.
La policía del norte halló una camioneta igual hace una hora.
I'm the guy that drove a florist truck.
Soy el conductor de la floristería.
They're cards the florist sent me.
Son tarjetas que el florista me envió.
I'd like to find out what florist the flowers came from.
Quisiera saber qué florista envió las flores.
A florist?
¿ Es florista?
Then to the florist.
Mereces llevar un ramo.
"The florist sent them to my mother". That was a lie too.
"La florista se las envió a mi madre" Otra mentira.
As a matter of fact, Nick, the florist wouldn't
De hecho, no aceptaban cheques, Nick.