Flute traduction Espagnol
1,326 traduction parallèle
- She heard you play the flute.
¿ Te oyó tocar la flauta?
"A Tear of Sharez for my tears... when I heard your flute."
"Una lágrima de Sharez por mis lágrimas al oír tu flauta".
It is impossible to be married to the man... whose flute playing intoxicates every woman who hears it.
Es imposible estar casada con el hombre que toca la flauta y envenena a las mujeres que la oyen.
That's the magic flute.
Esa es la flauta mágica.
The Magic flute - it's a Masonic opera, isn't it?
La flauta mágica ; es una ópera masona, verdad?
The heroine of The Magic Flute.
Es la heroína de la Flauta Mágica.
I'd like a libretto of The Magic Flute.
Quisiera el libreto de La Flauta Mágica.
Of course, the flute.
Por supuesto, la flauta.
That's the worst recording of The Magic Flute ever made!
Esa es la peor grabación de la Flauta Mágica que se haya hecho nunca!
It's about time you saw The Magic Flute, Lewis. Find out what I'm talking about.
Ya va siendo hora que veas La flauta mágica, Lewis ; para que entiendas de lo que hablo.
The Magic Flute.
De La Flauta mágica.
- Dora studies flute in Paris. - You been to Paris, Janet?
- ¿ Estuviste en París, Janet?
They're in the toilet, doing flute recitals. Powdering their noses. Get it!
Están en el baño, dando recitales de flauta, empolvándose la nariz. ¿ Lo entiendes?
Who is playing the flute?
¿ Quién toca la flauta?
Did you see a flute inside?
¿ Has visto dentro una flauta?
Flute?
¿ Una flauta?
Only men play the flute.
No. Sólo los hombres tocan la flauta.
Fourth Mistress, I really didn't take your flute! I didn't!
¡ Cuarta Señora, de verdad que no he cogido su flauta!
I didn't take your flute!
¡ Yo no he cogido la flauta!
Alright, then give me back my flute.
Muy bien, entonces devuélveme mi flauta.
I really didn't take you flute.
De verdad que no he cogido su flauta.
Where did you put my flute?
¿ Dónde ha puesto mi flauta?
It's only a flute.
Sólo es una flauta.
The flute player.
La intérprete de flauta.
I played the flute when I was at school.
Yo tocaba la flauta, en la escuela
The flute..
La flauta..
- Flute?
- ¿ Flauta?
Actually, listening to the flute I was..
En realidad, escuchando la flauta que estaba..
You were playing this flute?
¿ Estabas tocando esta flauta?
Do you like flute?
¿ Te gusta la flauta?
.. my flute snatched you till here.
... mi flauta te ha arrebatado hasta aquí.
Tunes of your flute.
Melodías de tu flauta.
'-'Tunes of your flute.'
'-'Melodías de tu flauta'.
.. Shyam's flute, it won't give milk.
La flauta de la mujer, no dará leche.
Please, take some pain and play this flute.
Por favor, toma un poco de dolor y toca esta flauta.
.. to play flute for you.
.. para tocar flauta para ti.
"Your flute.."
Tu flauta
"Once again by a flute.."
"Una vez más por una flauta.."
"Make me the flute and put me to your lips.."
"Hazme la flauta y ponme a tus labios.."
.. are also crazy after your flute tunes.
.. también están locos después de sus melodías de flauta.
Your flute really has magic.
Tu flauta realmente tiene magia.
Listening to your song I felt my flute has got a new tune..
Escuchando tu canción Me sentí mi flauta tiene una nueva melodía..
You just keep playing flute..
Solo sigue tocando flauta.
And you know they are also crazy after my flute..
Y sabes que también están locos después de mi flauta..
- Now I won't let this flute remain with you.
- Ahora no dejaré que esta flauta permanezca contigo.
If I won't play the flute..
Si no toco la flauta..
"The melody of the flute.."
"La melodía de la flauta.."
Shyam, whenever you play flute..
Shyam, siempre que juegues flauta..
.. I feel your flute's tunes are writing me a love letter.
.. Siento que las melodías de tu flauta me están escribiendo una carta de amor.
You've spoiled my sleep with your flute.
Me has estropeado el sueño con tu flauta.
- Tunes of your flute.
- Melodías de tu flauta.