Football traduction Espagnol
14,183 traduction parallèle
See, the future is in harvesting from overseas, but overseas doesn't care about college football when they're looking at higher education.
Véase, el futuro está en la cosecha desde el extranjero, Pero el extranjero no le importa sobre fútbol americano universitario Cuando están buscando en la educación superior.
Sure. You ever play football?
Claro. ¿ Alguna vez jugar al fútbol?
This won't turn my dad off football.
Esto no va a cambiar mi papá fuera fútbol.
Can we not talk about football?
¿ No podemos hablar de fútbol?
If he didn't want to play football, he should have just said something.
Si él no quería jugar al fútbol, Debería haber acabo de decir algo.
If I hadn't kept it a secret about hating football, we wouldn't have been out on that field.
Si no me hubiera mantenido en secreto acerca odiando el fútbol No hubiéramos estado fuera de ese campo.
Old football injury.
Lesiones de fútbol antiguo.
He always has, and he never played football.
Siempre lo ha hecho, y nunca jugó al fútbol.
We played football.
- Jugamos al fútbol.
Jason is trying to bulk up for football.
Jason está tratando de aumentar de peso para el fútbol.
I'm dropping football.
Voy a dejar el fútbol.
'Cause your football team can't seem to win, but here I am 4-0.
Porque tu equipo de fútbol no parece que pueda ganar, pero aquí estoy 4 a 0.
Whether it's soccer, football, you name it.
Tanto si es fútbol, fútbol americano. Lo que sea.
- to play pro football...
-... para jugar fútbol profesional.
Permission slip to try out for football? Huh.
¿ Autorización de los padres para las pruebas de fútbol?
Well, if his long con was getting great grades all summer so he could try out for the football team, that's fine with me.
Bueno, si su larga estafa era conseguir buenas calificaciones todo el verano para poder hacer las pruebas del equipo de fútbol, por mí está bien.
How is it that our proud little anarchist weirdo wants to play football of all things?
¿ Cómo es que nuestro orgulloso pequeño anarquista rarito quiere jugar fútbol más que nada?
We're just pretty curious... where this whole football thing came from.
Solo tenemos bastante curiosidad... ¿ de dónde vino todo esto del fútbol?
He wanted to be on the football team, but...
Quería jugar en el equipo de fútbol, pero...
I was gonna watch a football game.
Iba a ver un partido de fútbol.
And have you seen the way she watches football and actually knows what's going on just enough, but not so much as to be annoying like,
¿ Y has visto la forma en que ve fútbol? Sabe lo que está pasando, al menos lo suficiente como para no ser tan molesta, como :
Sorry, my, uh, daughter went to a football game at their school last week.
Perdón, mi hija fue a un partido de fútbol... en su instituto la semana pasada.
Still wouldn't turn him into an all-pro cornerback on the local pro football team, would it?
Aún así no lo convertiría en un defensa lateral profesional del equipo de fútbol americano de la ciudad, ¿ verdad?
Uh, she loves Georgia Bulldogs football and black-and-white photography.
Adora a los Bulldogs de Georgia y la fotografía en blanco y negro...
Because a disorganized girl who likes football is too tough to buy one for herself, even though she needs it.
Porque una chica desorganizada a la que le gusta el fútbol... es muy ruda para comprarse uno, aunque lo necesite.
I didn't know you played football.
No sabía que jugabas fútbol americano.
Well, this morning, uh, I woke up and almost got my nose broken by a football.
Bueno, esta mañana me he despertado y casi me rompo la nariz con un balón de fútbol.
Rock climbing club, archery, flag football.
Club de escalada, tiro con arco, fútbol americano con banderas.
Had me at flag, lost me at football.
Me convenciste con lo de las banderas, me perdiste con lo del fútbol.
I know you're swamped watching your big football contest.
Yo sé que estás ocupado viendo tu gran partido de futbol.
And one of the boys in the back, a star running back of the football team, as I remember...
Y uno de los chicos del asiento trasero, el corredor estrella del equipo de fútbol, si mal no recuerdo...
And he was gonna get kicked off the football team.
E iban a expulsarle del equipo de fútbol.
What kind of bad blood would be between a cop and a pro football player?
¿ Qué tipo de rencillas habría entre un policía y un jugador de fútbol profesional?
So Schultz was blackmailing the football player, so do you think his partner was in on it too?
¿ Entonces Schultz estaba chantajeando a un jugador de fútbol, y crees que su compañera también estaba metida?
Shaking down a football player'cause he's in the closet.
Mofarse públicamente de un jugador de fútbol porque no ha salido del armario,
I was talking to a guy that I met at a high school football game.
Yo estaba hablando con un tipo que conocí en un partido de fútbol de secundaria.
We have a big toy box with things in it, like inline skates, a football, skateboards.
Tenemos una caja de juguetes con cosas en ella, como patines de línea, un balón de fútbol, patinetes.
It's a football tradition.
Es una tradición futbolística.
We've played football together for years.
Hemos jugado juntos al fútbol durante años.
No, I'm talking fantasy football.
No, hablo de futbol de fantasía.
Killed over fantasy football.
Asesinado en fútbol de fantasía.
If you want to find out who Ross's enemies were, dig through his fantasy football account.
Si quiere averiguar quienes eran los enemigos de Ross, indague en su cuenta de fútbol de fantasía.
You play fantasy football?
¿ Juega al fútbol de fantasía?
I-I'm not sure I quite understand what fantasy football is.
No estoy segura de entender bien lo que es el fútbol de fantasía.
It's a statistical game, where the members, uh, form a league, and then they-they compete against each other by drafting real football players.
Es un juego de estadística, en el que los miembros forman una liga, y compiten unos contra otros eligiendo jugadores de fútbol reales.
I need to ask him a few questions about a friend of his in his fantasy football league- - a Justin Ross.
- Necesito hacerle unas preguntas sobre un amigo suyo de la liga de fútbol de fantasía : un tal Justin Ross.
Divers stepped out of bounds on a routine running play that cost Ross a fantasy football game.
Divers se salió de las marcas en una carrera rutinaria que le costó a Ross un partido de fútbol de fantasía.
Well, one minute you're being praised by millions of fans, and the next, you're in a Twitter war with a fantasy football player.
Bueno, un minuto te felicitan millones de seguidores, y al siguiente, estás en una guerra en twitter con un jugador de fútbol de fantasía.
I mean, football's a brutal sport, man, but I'm not a violent dude.
Sí Es decir, el fútbol es un deporte brutal, tío, pero no soy un tío violento.
But now that we're dealing with the subject of money and fantasy football... I was curious.
Pero ahora que ha salido el tema del dinero y el fútbol de fantasía... tenía curiosidad.
What does a fantasy football commissioner do, anyway?
Por cierto, ¿ qué hace un comisario de fútbol de fantasía?