English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ F ] / Footer

Footer traduction Espagnol

204 traduction parallèle
0rellana stayed with the Aparians for two months to build a second, bigger boat, a 30-footer,
0rellana estuvo con los Aparians dos meses. Construyó un segundo barco más grande, de 30 pies.
That old pussy-footer gets paid for being intelligent.
A ese viejo cobarde le pagan por ser inteligente.
She's a 20-footer, probably on her way to Buffalo.
Tiene 6 metros de eslora, y se dirige a Buffalo.
Say, about a 40-footer. Diesel power plant on it.
Digamos que un fuera borda con un buen motor diesel.
But i already own a 94-footer docked up at newport.
Pero ya tengo uno de 94 pies atracado en el muelle de Newport.
Yeah. He must be a seven-footer for sure.
Sí, por lo menos 7 pies ( 2,13 metros )
Maybe I'll catch an eight-footer.
Quizás agarre una de dos metros.
He turns. A long 25-footer.
Gira, tiro largo de 7 metros.
If I wanted to get a boat when I got there, small boat, maybe 15-footer... -... how much would it cost?
Si quisiera conseguir un bote de 5 metros al llegar, ¿ cuánto costaría?
You really want to sail a 35-footer all the way to Hawaii?
¿ De verdad que quieres navegar hasta Hawai en un barco de 10 m?
One time, I caught a 16-footer off Montauk.
Una vez cogí uno de 5 m en Montauk.
- That's a 20-footer.
- Mide casi seis metros. - Siete y medio.
Tiger, 13-footer.
Un tigre, de casi cuatro metros.
He thought it very odd my leaving when I did. I told him I had to change for footer.
Le pareció muy extraño que me fuera cuando le dije le dije que debía cambiarme para el... fútbol.
[Laughing] Charlemagne... a dumpy little five-footer.
Carlomagno... un regordete de cinco pies.
She seemed pretty damn interested in the 40-footer this afternoon.
Parecía interesada en el de 12 m.
That great radish, that steaming great left-footer.
¿ Ese rábano hervido? ¿ Ese zoquete pavisoso?
" You don't have to be a six-footer
No hace falta que midas un montón
Oh, yes, the Waverley, 32-footer.
Oh si, el Waverley, 32 pies.
( Lovejoy ) Used to have one, a little 22-footer.
Tenía una, una pequeña de 22 pies.
My last one was this incredible 68-footer.
El último fue uno de 20 metros increíble.
- Maybe a six-footer to put it under.
- Necesitaré un árbol para esconderla.
In the pit of the Pipeline, we've got Hawaii's Mickey Nielsen... and he's a front-sider, or a goofy-footer.
En este momento... en la fosa está el hawaiano Mickey Nielsen... a quien le gusta dar la cara a la ola.
- Eighteen-footer, hammered her.
- Cinco metros, la machaca.
If the general ever finds out that Gorgeous Georgina is, in fact, a strapping six-footer from the rough end of the trench, it could precipitate the fastest execution since someone said, This Guy Fawkes bloke, do we let him off, or wot?
Si el General descubre que la sensual Georgina es un memo de 1,80, que vive en una trinchera, se precipitaría la ejecución en masa más fulminante de la historia de la pena de muerte desde el invento de la guillotina.
Mr. Footer, Frank Footer.
Furter, Frank Furter.
This miserable son-of-a-bitch rookie... throws in a goddamn 50-footer at the buzzer.
Este despreciable hijo de perra hizo el tanto a 15 metros.
Yeah, a 72-footer.
Si, es un gran barco.
- Is a 72-footer a big boat?
- Has conseguido un buen barco? - Si, es magnífico.
- It's a 48 footer, three masts.
- Un velero de tres palos y 45m.
Jordan's 15-footer good from out front.
el tiro de Jordan de 5 metros es bueno desde adelante.
Gates buries a 13-footer just ahead of the horn... and Marquette has defeated Notre Dame.!
Gates encesta un tiro de 4 metros justo antes de la chicharra... y Marquette ha derrotado a Notre Dame!
On a 30-footer.
En tiro de 10 metros.
Like a 70-footer.
- No sé, uno de 20 metros.
Byron, easy ten footer.
Byron, fail hace 10 pasos.
A 15-footer. Got it!
Un anotador de 15!
A 15-footer.
Uno de 15.
- It's Tyler with a ten-footer.
- Es Tyler con un 10. - Adentro, bebe!
Well, we got a 30-footer, so you can have the top of ours.
El nuestro mide 9 metros, así que les regalamos la punta.
You know, sometimes I actually prefer the 35-footer. Because I can crew it myself,
Sabes, a veces en realidad prefiero el más pequeño el de 10 metros porque puedo tripularlo solo.
He then orders an Aristotle of the most ping-pong tiddly in the nuclear sub and switches back to his footer.
Después pide el trago más fuerte que tienen en el tugurio... después pide una botella de la bebida más fuerte en la cantina y vuelve a ponerse el fútbol.
Give me a 14-footer!
Dame una de cinco metros.
"Sheriff Brody, that's a 20-footer."
Sheriff Brody mide 7 metros
You see that 18-footer at the end of the dock?
¿ Ve ese velero de 18 pies al final del muelle? - Sí.
There's a 30-footer in India.
Hay uno de 10m. en la India.
The 40-footer.
De 12 metros.
It must be a 40-footer?
Éste ha de ser de 12 metros.
She's a 12-footer. She's beautiful.
Mide 4 metros.Es hermosa.
Pull-up 16-footer. Put two more down for the king.
Anotenle dos mas al rey.
Saturday morning, I'm out in my boat, a small 30-footer, all season long.
El sábado por la mañana salgo en mi barco. uno pequeño de 10 metros, durante toda la estación.
the 7-footer.
2.23 mts.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]