Format traduction Espagnol
425 traduction parallèle
In place of the discreet portable 35 mm cameras, photographers turned to large format view cameras, big enough to capture the fine detail they now craved.
En lugar de las portátiles y discretas de 35 mm, los fotógrafos debieron regresar al gran formato, lo suficientemente grandes para capturar el detalle que anhelaban.
That's large-format barrels, neutral oak.
Esos son barriles de forma larga y de roble neutral.
The new intertitles used the original format
Para los nuevos intertítulos se ha utilizado el formato original.
Format, layout and contributors.
Formatos, planes y contribuciones.
It's not in the right format.
Se ha equivocado de impreso
18 desk blotters in ordinary-format cardboard... 12 pencil sharpeners...
Dieciocho carpetas de cartón normal. Doce sacapuntas. - ¡ Vas a caerte!
'Cugat and Kel Murray are already selected for 3 new format orchestras.'
"Contratados para novedoso formato de tres orquestas están Cugat y Kel Murray"
" Why don't we try him again in a inexpensive format.
" ¿ Por qué no intentamos de nuevo en formato económico?
The only way to keep the film in large format was to use the original negative and adapt the contrast and work with the colours as best we could.
Para mantener la película en formato grande tuvimos que usar el negativo original, adaptar el contraste y trabajar con los colores como mejor pudimos.
It's the wrong format! - So what?
- Es una pantalla panorámica.
The 1.85 format is a limit that should not be exceeded, as per the international recommendation of the ISO. "
De ningún modo deben pasarse las medidas establecidas según las recomendaciones estipuladas por la organización mundial de esta materia.
I want ten in format 25x 30.
Quiero diez en formato 25 x 30.
In father Gustave's bass drum, there's a special projector because the film had been made in reduced format.
En la gran caja de papá Gustave hay un proyector especial, porque el film fue rodado en un particular formato reducido.
So tomorrow, Howard goes back to the old format... and all of this gutter depravity comes to an end.
Entonces mañana, Howard vuelve al formato antiguo... y se termina toda esta corrupción vil.
"Big" format.
Big format.
A multiple of any odd number would give these characteristics, but Tulse Luper appears to have decided on a format of 121 images divided into 11 rows of 11.
Un múltiplo de un número impar daría estas características, pero parece que Tulse Luper optó por un formato de 121 imágenes divididas en 11 filas de 11.
Second, if the format 11 X 11 is rearranged, it can be made to form a square complete with diagonals, thus echoing the total shape of the project and marking, by the intersection of the diagonals, the central image of the project.
La segunda, si se cambia el formato 11 x 11, se puede hacer que forme un cuadrado con diagonales, recordando a la forma total del proyecto y marcando, por la intersección de las diagonales, la imagen central del proyecto.
I don't know your cameraman, your board, your format.
No vi la cámara, el control ni el formato.
It took me years to get my format accepted.
Me costó años conseguir, que mi programa fuera aceptado.
So I put in a happy news format.
Así que le di un formato feliz.
If he does, which format would you like?
Si lo hace, ¿ en qué formato la prefiere?
Format.
¿ Formato? .
But what I do have clear, is the format.
Pero lo que sí tengo claro, es el formato.
I'll get the new format sheets for myself.
Iré a buscar las hojas nuevas yo mismo.
Let's... First of all, refresh the screen here all right, and go in a format ruler.
Primero, actualizamos la pantalla y ahora pasamos al formato definitivo.
"The red line shows how much film stock has been shot " in the standard 35 millimeter format. " The middle line gives the seconds.
La línea roja marca la película rodada en el formato de 35mm, la línea del medio marca los segundos y la tercera línea indica el metraje en el formato de 16mm.
These tests were conducted over a six-month period,..... using a double-blind format of eight overlapping demographic groups.
Estas pruebas se llevaron a cabo en un período de seis meses, utilizando una técnica a ciegas con ocho grupos demográficos en superposición.
But I just think it would be a nice gesture for us to share our VHS format with our neighbors and good friends, the Bundys.
¿ Y cuánto cuesta? $ 250. Oh, pero eso es solo una gota en el balde, comparada con tu primera comisión mensual.
I agree, Geordi, but the data matrix within the capsule does not correspond to any standard format.
Estoy de acuerdo. Pero la matriz de datos de la cápsula no se corresponde a ningún formato estándar.
Format : MKV Quality : BDRip Video : 1280x720 ~ 6597 kbps 23.976 fps Audio :
PLANETA AZUL
Doctor Format!
¡ Dra. Format!
doctor Format!
¡ Dra. Format!
There's no way for you to know this, but they all use the same format,
No hay manera de saber esto, pero todos utilizaron el mismo formato.
Budd, the secretary, the newsroom, same format.
Budd, la secretaria, la sala de redacción, el mismo formato.
You can access the format on the C-drive
Puedes acceder al formato en la unidad C.
Does this wave form match any known format?
¿ Coincide con el formato de algún sistema de comunicación?
I really like the new easy-to-read format.
Me gusta ese formato de fácil lectura.
- That's a traditionally accepted format.
Es un formato aceptado, sí.
And films up until that time had been composed in almost a square format
Y las películas hasta ese momento tenían un formato casi cuadrado.
We would do things like force Jack Nicholson to hit a certain mark, and have the camera just behind his ear, and format it that way
Hacíamos cosas como forzar a Jack Nicholson a ir hasta cierta marca, con la cámara justo detrás de su oreja, y grabábamos de esa forma.
We had some technical difficulties and we're playing with the format.
Tuvimos problemas y todavía hay que cambiar un poco el formato.
"Hey, buds, I was offered tickets " to the LA show, but I'd rather stay home and format my floppies. "
"Oigan, amigos, me ofrecieron entradas para el concierto de L.A pero prefiero quedarme en casa formateando mis disquettes".
I would like to depart from my usual format because I read a book that... It truly just knocked my mental socks off.
Quisiera apartarme de mi usual formato porque leí un libro que... realmente me bajo las medias mentales.
I'm going to format your disk, orient it, to receive the data.
Voy a formatear su disco y orientarlo para recibir la información.
- The format doesn't matter to me.
- El formato no importa.
This was elaborate, since they were enlarged from a small format... to up to 6.5 feet, so every brush stroke had to be perfect... otherwise you would have seen every mistake in the close-up.
Eran muy trabajosas. Se hacían en pequeño formato y luego se ampliaban hasta dos metros. Cada pincelada debía estar muy bien, porque en formato grande cualquier fallo se notaba, ¿ no?
Otherwise it's still the original format... films were cut, pieces were cut out and these are the leftovers.
Y estos son originales, el formato original. Las películas siempre se cortaban y algunos trozos se desechaban y estos son los restos.
you gotta follow a certain format.
Cuando se escribe un ensayo, hay que seguir un formato concreto.
Because it's, "What format are you in?"
Porque decían : " ¿ En qué formato estás?
You want to change my tried and true format!
Tratas de cambiarme un formato que funciona.
- This time the format, kill them when they return.
Esta vez las mato, cuando regresen las mato.